헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κυέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κυέω

형태분석: κυέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 임신하다
  1. to bear in the womb, to be pregnant with
  2. to be pregnant, be with child

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κύω

κύεις

κύει

쌍수 κύειτον

κύειτον

복수 κύουμεν

κύειτε

κύουσιν*

접속법단수 κύω

κύῃς

κύῃ

쌍수 κύητον

κύητον

복수 κύωμεν

κύητε

κύωσιν*

기원법단수 κύοιμι

κύοις

κύοι

쌍수 κύοιτον

κυοίτην

복수 κύοιμεν

κύοιτε

κύοιεν

명령법단수 κῦει

κυεῖτω

쌍수 κύειτον

κυεῖτων

복수 κύειτε

κυοῦντων, κυεῖτωσαν

부정사 κύειν

분사 남성여성중성
κυων

κυουντος

κυουσα

κυουσης

κυουν

κυουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κύουμαι

κύει, κύῃ

κύειται

쌍수 κύεισθον

κύεισθον

복수 κυοῦμεθα

κύεισθε

κύουνται

접속법단수 κύωμαι

κύῃ

κύηται

쌍수 κύησθον

κύησθον

복수 κυώμεθα

κύησθε

κύωνται

기원법단수 κυοίμην

κύοιο

κύοιτο

쌍수 κύοισθον

κυοίσθην

복수 κυοίμεθα

κύοισθε

κύοιντο

명령법단수 κύου

κυεῖσθω

쌍수 κύεισθον

κυεῖσθων

복수 κύεισθε

κυεῖσθων, κυεῖσθωσαν

부정사 κύεισθαι

분사 남성여성중성
κυουμενος

κυουμενου

κυουμενη

κυουμενης

κυουμενον

κυουμενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐν πᾶσι τοῖσ υἱοῖσ Ἰσραὴλ οὐ γρύξει κύων τῇ γλώσσῃ αὐτοῦ ἀπὸ ἀνθρώπου ἕωσ κτήνουσ, ὅπωσ εἰδῇσ ὅσα παραδοξάσει Κύριοσ ἀνὰ μέσον τῶν Αἰγυπτίων καί τοῦ Ἰσραήλ. (Septuagint, Liber Exodus 11:7)

    (70인역 성경, 탈출기 11:7)

  • καὶ κατήνεγκε τὸν λαὸν πρὸσ τὸ ὕδωρ. καὶ εἶπε Κύριοσ πρὸσ Γεδεών. πᾶσ, ὃσ ἂν λάψῃ τῇ γλώσσῃ αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ὕδατοσ ὡσ ἐὰν λάψῃ ὁ κύων, στήσεισ αὐτὸν κατὰ μόνασ, καὶ πᾶσ, ὃσ ἐὰν κλίνῃ ἐπὶ τὰ γόνατα αὐτοῦ πιεῖν. (Septuagint, Liber Iudicum 7:5)

    (70인역 성경, 판관기 7:5)

  • καὶ εἶπεν ὁ ἀλλόφυλοσ πρὸσ Δαυίδ. ὡσεὶ κύων ἐγώ εἰμι, ὅτι σὺ ἔρχῃ ἐπ̓ ἐμὲ ἐν ράβδῳ καὶ λίθοισ̣ καὶ εἶπε Δαυίδ. οὐχί, ἀλλ̓ ἢ χείρων κυνόσ. καὶ κατηράσατο ὁ ἀλλόφυλοσ τὸν Δαυὶδ ἐν τοῖσ θεοῖσ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber I Samuelis 17:22)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 17:22)

  • καὶ εἶπεν Ἀβεσσὰ υἱὸσ Σαρουί̈ασ πρὸσ τὸν βασιλέα. ἱνατί καταρᾶται ὁ κύων ὁ τεθνηκὼσ οὗτοσ τὸν κύριόν μου τὸν βασιλέα̣ διαβήσομαι δὴ καὶ ἀφελῶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ. (Septuagint, Liber II Samuelis 16:9)

    (70인역 성경, 사무엘기 하권 16:9)

  • καὶ εἶπεν Ἀζαήλ. τίσ ἐστιν ὁ δοῦλόσ σου ὁ κύων ὁ τεθνηκώσ, ὅτι ποιήσει τὸ ρῆμα τοῦτο̣ καὶ εἶπεν Ἑλισαιέ. ἔδειξέ μοι Κύριόσ σε βασιλεύοντα ἐπὶ Συρίαν. (Septuagint, Liber II Regum 8:13)

    (70인역 성경, 열왕기 하권 8:13)

유의어

  1. to bear in the womb

  2. 임신하다

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION