헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κοπίς

3군 변화 명사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κοπίς κοπίδος

형태분석: κοπιδ (어간) + ς (어미)

어원: ko/ptw

  1. 법안, 계산서, 부리, 법령, 사소한 법안
  1. a chopper, cleaver, a broad curved knife, bill

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 κοπίς

법안이

κοπίδε

법안들이

κοπίδες

법안들이

속격 κοπίδος

법안의

κοπίδοιν

법안들의

κοπίδων

법안들의

여격 κοπίδι

법안에게

κοπίδοιν

법안들에게

κοπίσιν*

법안들에게

대격 κοπίδα

법안을

κοπίδε

법안들을

κοπίδας

법안들을

호격 κοπί

법안아

κοπίδε

법안들아

κοπίδες

법안들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰ δὲ λέγεισ πεφυκέναι σεαυτὸν ἐπὶ τοιαύτην ἐδωδήν, ὃ βούλει φαγεῖν πρῶτον αὐτὸσ ἀπόκτεινον, ἀλλ’ αὐτὸσ διὰ σεαυτοῦ, μὴ χρησάμενοσ κοπίδι μηδὲ τυμπάνῳ τινὶ μηδὲ πελέκει· (Plutarch, De esu carnium I, chapter, section 5 3:1)

    (플루타르코스, De esu carnium I, chapter, section 5 3:1)

  • ἐν τούτοισ δὲ καὶ ὁ Λογχάτησ καὶ ὁ Μακέντησ ἔτυχον ὄντεσ καὶ ἐτέτρωντο ἤδη προκινδυνεύοντεσ, ὁ μὲν στυρακίῳ εἰσ ^ τὸν μηρόν, ὁ Λογχάτησ, ὁ Μακέντησ δὲ πελέκει εἰσ τὴν κεφαλὴν καὶ κοντῷ εἰσ τὸν ὦμον, ὅπερ αἰσθόμενοσ ὁ Ἀρσακόμασ, ἐν ἡμῖν τοῖσ ἄλλοισ ὤν, δεινὸν ἡγησάμενοσ εἰ ἄπεισι καταλιπὼν τοὺσ φίλουσ, προσβαλὼν τοὺσ μύωπασ τῷ ἵππῳ ἐμβοήσασ ἤλαυνε διὰ τῶν πολεμίων κοπίδα διηρμένοσ, ὥστε τοὺσ Μάχλυασ μηδὲ ὑποστῆναι τὸ ῥόθιον τοῦ θυμοῦ, ἀλλὰ διαιρεθέντεσ ἔδωκαν αὐτῷ διεξελθεῖν, Ὁ δὲ ἀνακτησάμενοσ τοὺσ φίλουσ καὶ τοὺσ ἄλλουσ ἅπαντασ παρακαλέσασ ὡρ́μησεν ἐπὶ τὸν Ἀδύρμαχον καὶ πατάξασ τῇ κοπίδι παρὰ τὸν αὐχένα μέχρι τῆσ ζώνησ διέτεμεν. (Lucian, Toxaris vel amicitia, (no name) 54:1)

    (루키아노스, Toxaris vel amicitia, (no name) 54:1)

  • πολέμων δ’ ἐν τῷ παρὰ Ξενοφῶντι κανάθρῳ τοῦ παρὰ Λάκωσι καλουμένου δείπνου κοπίδοσ μνημονεύοντα Κρατῖνον ἐν Πλούτοισ λέγειν ἆρ’ ἀληθῶσ τοῖσ ξένοισιν ἔστιν, ὡσ λέγουσ1’, ἐκεῖ πᾶσι τοῖσ ἐλθοῦσιν ἐν τῇ κοπίδι θοινᾶσθαι καλῶσ, ἐν δὲ ταῖσ λέσχαισι φύσκαι προσπεπατταλευμέναι κατακρέμανται τοῖσι πρεσβύταισιν ἀποδάκνειν ὀδάξ; (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 16 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 16 1:1)

  • καὶ γὰρ κοπίδι τὴν κεφαλὴν διὰ τοῦ κράνουσ ἐπλήγη, καὶ βέλει τισ ἀπὸ τόξου τὸν θώρακα διέκοψεν, οὗ τοῖσ περὶ τὸν μαστὸν ἐνερεισθέντοσ ὀστέοισ καὶ καταπαγέντοσ ὁ μὲν καυλὸσ· (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 13 20:1)

    (플루타르코스, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 13 20:1)

  • καὶ γὰρ κοπίδι τὴν κεφαλὴν διὰ τοῦ κράνουσ ἐπλήγη, καὶ βέλει τισ ἀπὸ τόξου τὸν θώρακα διέκοψεν, οὗ τοῖσ περὶ τὸν μαστὸν ἐνερεισθέντοσ ὀστέοισ καὶ καταπαγέντοσ ὁ μὲν καυλὸσ ἐξεῖχε βαρύνων, τῆσ δ’ ἀκίδοσ ὁ σίδηροσ τεττάρων δακτύλων εὖροσ ἔσχε καὶ πέντε μῆκοσ. (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 12 10:2)

    (플루타르코스, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 12 10:2)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION