헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κολάπτω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κολάπτω

형태분석: κολάπτ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 때리다, 두드리다, 치다
  1. to peck at, to strike
  2. to carve or chisel

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κολάπτω

(나는) 때린다

κολάπτεις

(너는) 때린다

κολάπτει

(그는) 때린다

쌍수 κολάπτετον

(너희 둘은) 때린다

κολάπτετον

(그 둘은) 때린다

복수 κολάπτομεν

(우리는) 때린다

κολάπτετε

(너희는) 때린다

κολάπτουσιν*

(그들은) 때린다

접속법단수 κολάπτω

(나는) 때리자

κολάπτῃς

(너는) 때리자

κολάπτῃ

(그는) 때리자

쌍수 κολάπτητον

(너희 둘은) 때리자

κολάπτητον

(그 둘은) 때리자

복수 κολάπτωμεν

(우리는) 때리자

κολάπτητε

(너희는) 때리자

κολάπτωσιν*

(그들은) 때리자

기원법단수 κολάπτοιμι

(나는) 때리기를 (바라다)

κολάπτοις

(너는) 때리기를 (바라다)

κολάπτοι

(그는) 때리기를 (바라다)

쌍수 κολάπτοιτον

(너희 둘은) 때리기를 (바라다)

κολαπτοίτην

(그 둘은) 때리기를 (바라다)

복수 κολάπτοιμεν

(우리는) 때리기를 (바라다)

κολάπτοιτε

(너희는) 때리기를 (바라다)

κολάπτοιεν

(그들은) 때리기를 (바라다)

명령법단수 κόλαπτε

(너는) 때려라

κολαπτέτω

(그는) 때려라

쌍수 κολάπτετον

(너희 둘은) 때려라

κολαπτέτων

(그 둘은) 때려라

복수 κολάπτετε

(너희는) 때려라

κολαπτόντων, κολαπτέτωσαν

(그들은) 때려라

부정사 κολάπτειν

때리는 것

분사 남성여성중성
κολαπτων

κολαπτοντος

κολαπτουσα

κολαπτουσης

κολαπτον

κολαπτοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κολάπτομαι

(나는) 맞는다

κολάπτει, κολάπτῃ

(너는) 맞는다

κολάπτεται

(그는) 맞는다

쌍수 κολάπτεσθον

(너희 둘은) 맞는다

κολάπτεσθον

(그 둘은) 맞는다

복수 κολαπτόμεθα

(우리는) 맞는다

κολάπτεσθε

(너희는) 맞는다

κολάπτονται

(그들은) 맞는다

접속법단수 κολάπτωμαι

(나는) 맞자

κολάπτῃ

(너는) 맞자

κολάπτηται

(그는) 맞자

쌍수 κολάπτησθον

(너희 둘은) 맞자

κολάπτησθον

(그 둘은) 맞자

복수 κολαπτώμεθα

(우리는) 맞자

κολάπτησθε

(너희는) 맞자

κολάπτωνται

(그들은) 맞자

기원법단수 κολαπτοίμην

(나는) 맞기를 (바라다)

κολάπτοιο

(너는) 맞기를 (바라다)

κολάπτοιτο

(그는) 맞기를 (바라다)

쌍수 κολάπτοισθον

(너희 둘은) 맞기를 (바라다)

κολαπτοίσθην

(그 둘은) 맞기를 (바라다)

복수 κολαπτοίμεθα

(우리는) 맞기를 (바라다)

κολάπτοισθε

(너희는) 맞기를 (바라다)

κολάπτοιντο

(그들은) 맞기를 (바라다)

명령법단수 κολάπτου

(너는) 맞아라

κολαπτέσθω

(그는) 맞아라

쌍수 κολάπτεσθον

(너희 둘은) 맞아라

κολαπτέσθων

(그 둘은) 맞아라

복수 κολάπτεσθε

(너희는) 맞아라

κολαπτέσθων, κολαπτέσθωσαν

(그들은) 맞아라

부정사 κολάπτεσθαι

맞는 것

분사 남성여성중성
κολαπτομενος

κολαπτομενου

κολαπτομενη

κολαπτομενης

κολαπτομενον

κολαπτομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκόλαπτον

(나는) 때리고 있었다

ἐκόλαπτες

(너는) 때리고 있었다

ἐκόλαπτεν*

(그는) 때리고 있었다

쌍수 ἐκολάπτετον

(너희 둘은) 때리고 있었다

ἐκολαπτέτην

(그 둘은) 때리고 있었다

복수 ἐκολάπτομεν

(우리는) 때리고 있었다

ἐκολάπτετε

(너희는) 때리고 있었다

ἐκόλαπτον

(그들은) 때리고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκολαπτόμην

(나는) 맞고 있었다

ἐκολάπτου

(너는) 맞고 있었다

ἐκολάπτετο

(그는) 맞고 있었다

쌍수 ἐκολάπτεσθον

(너희 둘은) 맞고 있었다

ἐκολαπτέσθην

(그 둘은) 맞고 있었다

복수 ἐκολαπτόμεθα

(우리는) 맞고 있었다

ἐκολάπτεσθε

(너희는) 맞고 있었다

ἐκολάπτοντο

(그들은) 맞고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οἱ δ’ ἐσ μὲν τοὺσ πόδασ ἔπιπτον κάτω, καὶ ταῖσ κεφαλαῖσ ὑπερεῖχον ὑπὲρ τὸ ἔδαφοσ, ἵπποι δ’ αὐτοὺσ διαθέοντεσ ἐσ τὰσ ὄψεισ ἢ τὸν ἐγκέφαλον ἐκόλαπτον, οὐχ ἑκόντων τῶν ἐποχουμένων ἀλλ’ ὑπὸ σπουδῆσ, ἐπεὶ οὐδ’ οἱ λιθολόγοι ταῦτ’ ἔδρων ἑκόντεσ· (Appian, The Foreign Wars, chapter 19 3:8)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 19 3:8)

  • δύο δὲ ἀετοὶ καταπτάντεσ ἐσ τῶν σημείων δύο αἰετοὺσ ἀπ’ ἀργύρου πεποιημένουσ, ἐκόλαπτον αὐτοὺσ ἤ, ὡσ ἑτέροισ δοκεῖ, περιέσκεπον· (Appian, The Civil Wars, book 4, chapter 12 13:5)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 4, chapter 12 13:5)

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION