고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: κηπεύω κηπεύσω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | κηπεύω (나는) 몬다 |
κηπεύεις (너는) 몬다 |
κηπεύει (그는) 몬다 |
쌍수 | κηπεύετον (너희 둘은) 몬다 |
κηπεύετον (그 둘은) 몬다 |
||
복수 | κηπεύομεν (우리는) 몬다 |
κηπεύετε (너희는) 몬다 |
κηπεύουσιν* (그들은) 몬다 |
|
접속법 | 단수 | κηπεύω (나는) 몰자 |
κηπεύῃς (너는) 몰자 |
κηπεύῃ (그는) 몰자 |
쌍수 | κηπεύητον (너희 둘은) 몰자 |
κηπεύητον (그 둘은) 몰자 |
||
복수 | κηπεύωμεν (우리는) 몰자 |
κηπεύητε (너희는) 몰자 |
κηπεύωσιν* (그들은) 몰자 |
|
기원법 | 단수 | κηπεύοιμι (나는) 몰기를 (바라다) |
κηπεύοις (너는) 몰기를 (바라다) |
κηπεύοι (그는) 몰기를 (바라다) |
쌍수 | κηπεύοιτον (너희 둘은) 몰기를 (바라다) |
κηπευοίτην (그 둘은) 몰기를 (바라다) |
||
복수 | κηπεύοιμεν (우리는) 몰기를 (바라다) |
κηπεύοιτε (너희는) 몰기를 (바라다) |
κηπεύοιεν (그들은) 몰기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | κήπευε (너는) 몰아라 |
κηπευέτω (그는) 몰아라 |
|
쌍수 | κηπεύετον (너희 둘은) 몰아라 |
κηπευέτων (그 둘은) 몰아라 |
||
복수 | κηπεύετε (너희는) 몰아라 |
κηπευόντων, κηπευέτωσαν (그들은) 몰아라 |
||
부정사 | κηπεύειν 모는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
κηπευων κηπευοντος | κηπευουσα κηπευουσης | κηπευον κηπευοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | κηπεύομαι (나는) 몰린다 |
κηπεύει, κηπεύῃ (너는) 몰린다 |
κηπεύεται (그는) 몰린다 |
쌍수 | κηπεύεσθον (너희 둘은) 몰린다 |
κηπεύεσθον (그 둘은) 몰린다 |
||
복수 | κηπευόμεθα (우리는) 몰린다 |
κηπεύεσθε (너희는) 몰린다 |
κηπεύονται (그들은) 몰린다 |
|
접속법 | 단수 | κηπεύωμαι (나는) 몰리자 |
κηπεύῃ (너는) 몰리자 |
κηπεύηται (그는) 몰리자 |
쌍수 | κηπεύησθον (너희 둘은) 몰리자 |
κηπεύησθον (그 둘은) 몰리자 |
||
복수 | κηπευώμεθα (우리는) 몰리자 |
κηπεύησθε (너희는) 몰리자 |
κηπεύωνται (그들은) 몰리자 |
|
기원법 | 단수 | κηπευοίμην (나는) 몰리기를 (바라다) |
κηπεύοιο (너는) 몰리기를 (바라다) |
κηπεύοιτο (그는) 몰리기를 (바라다) |
쌍수 | κηπεύοισθον (너희 둘은) 몰리기를 (바라다) |
κηπευοίσθην (그 둘은) 몰리기를 (바라다) |
||
복수 | κηπευοίμεθα (우리는) 몰리기를 (바라다) |
κηπεύοισθε (너희는) 몰리기를 (바라다) |
κηπεύοιντο (그들은) 몰리기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | κηπεύου (너는) 몰려라 |
κηπευέσθω (그는) 몰려라 |
|
쌍수 | κηπεύεσθον (너희 둘은) 몰려라 |
κηπευέσθων (그 둘은) 몰려라 |
||
복수 | κηπεύεσθε (너희는) 몰려라 |
κηπευέσθων, κηπευέσθωσαν (그들은) 몰려라 |
||
부정사 | κηπεύεσθαι 몰리는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
κηπευομενος κηπευομενου | κηπευομενη κηπευομενης | κηπευομενον κηπευομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | κηπεύσω (나는) 몰겠다 |
κηπεύσεις (너는) 몰겠다 |
κηπεύσει (그는) 몰겠다 |
쌍수 | κηπεύσετον (너희 둘은) 몰겠다 |
κηπεύσετον (그 둘은) 몰겠다 |
||
복수 | κηπεύσομεν (우리는) 몰겠다 |
κηπεύσετε (너희는) 몰겠다 |
κηπεύσουσιν* (그들은) 몰겠다 |
|
기원법 | 단수 | κηπεύσοιμι (나는) 몰겠기를 (바라다) |
κηπεύσοις (너는) 몰겠기를 (바라다) |
κηπεύσοι (그는) 몰겠기를 (바라다) |
쌍수 | κηπεύσοιτον (너희 둘은) 몰겠기를 (바라다) |
κηπευσοίτην (그 둘은) 몰겠기를 (바라다) |
||
복수 | κηπεύσοιμεν (우리는) 몰겠기를 (바라다) |
κηπεύσοιτε (너희는) 몰겠기를 (바라다) |
κηπεύσοιεν (그들은) 몰겠기를 (바라다) |
|
부정사 | κηπεύσειν 몰 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
κηπευσων κηπευσοντος | κηπευσουσα κηπευσουσης | κηπευσον κηπευσοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | κηπεύσομαι (나는) 몰리겠다 |
κηπεύσει, κηπεύσῃ (너는) 몰리겠다 |
κηπεύσεται (그는) 몰리겠다 |
쌍수 | κηπεύσεσθον (너희 둘은) 몰리겠다 |
κηπεύσεσθον (그 둘은) 몰리겠다 |
||
복수 | κηπευσόμεθα (우리는) 몰리겠다 |
κηπεύσεσθε (너희는) 몰리겠다 |
κηπεύσονται (그들은) 몰리겠다 |
|
기원법 | 단수 | κηπευσοίμην (나는) 몰리겠기를 (바라다) |
κηπεύσοιο (너는) 몰리겠기를 (바라다) |
κηπεύσοιτο (그는) 몰리겠기를 (바라다) |
쌍수 | κηπεύσοισθον (너희 둘은) 몰리겠기를 (바라다) |
κηπευσοίσθην (그 둘은) 몰리겠기를 (바라다) |
||
복수 | κηπευσοίμεθα (우리는) 몰리겠기를 (바라다) |
κηπεύσοισθε (너희는) 몰리겠기를 (바라다) |
κηπεύσοιντο (그들은) 몰리겠기를 (바라다) |
|
부정사 | κηπεύσεσθαι 몰릴 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
κηπευσομενος κηπευσομενου | κηπευσομενη κηπευσομενης | κηπευσομενον κηπευσομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐκήπευον (나는) 몰고 있었다 |
ἐκήπευες (너는) 몰고 있었다 |
ἐκήπευεν* (그는) 몰고 있었다 |
쌍수 | ἐκηπεύετον (너희 둘은) 몰고 있었다 |
ἐκηπευέτην (그 둘은) 몰고 있었다 |
||
복수 | ἐκηπεύομεν (우리는) 몰고 있었다 |
ἐκηπεύετε (너희는) 몰고 있었다 |
ἐκήπευον (그들은) 몰고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐκηπευόμην (나는) 몰리고 있었다 |
ἐκηπεύου (너는) 몰리고 있었다 |
ἐκηπεύετο (그는) 몰리고 있었다 |
쌍수 | ἐκηπεύεσθον (너희 둘은) 몰리고 있었다 |
ἐκηπευέσθην (그 둘은) 몰리고 있었다 |
||
복수 | ἐκηπευόμεθα (우리는) 몰리고 있었다 |
ἐκηπεύεσθε (너희는) 몰리고 있었다 |
ἐκηπεύοντο (그들은) 몰리고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기