헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κατηφής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κατηφής κατηφές

형태분석: κατηφη (어간) + ς (어미)

어원: (어원이 불명확함.)

  1. 무언의, 조용한, 침묵하는, 묵음의
  2. 애매한, 불명료한, 입은, 흐린
  1. with downcast eyes, downcast, mute
  2. dim, obscure, dusk

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 κατηφής

무언의 (이)가

κάτηφες

무언의 (것)가

속격 κατηφούς

무언의 (이)의

κατήφους

무언의 (것)의

여격 κατηφεί

무언의 (이)에게

κατήφει

무언의 (것)에게

대격 κατηφή

무언의 (이)를

κάτηφες

무언의 (것)를

호격 κατηφές

무언의 (이)야

κάτηφες

무언의 (것)야

쌍수주/대/호 κατηφεί

무언의 (이)들이

κατήφει

무언의 (것)들이

속/여 κατηφοίν

무언의 (이)들의

κατήφοιν

무언의 (것)들의

복수주격 κατηφείς

무언의 (이)들이

κατήφη

무언의 (것)들이

속격 κατηφών

무언의 (이)들의

κατήφων

무언의 (것)들의

여격 κατηφέσιν*

무언의 (이)들에게

κατήφεσιν*

무언의 (것)들에게

대격 κατηφείς

무언의 (이)들을

κατήφη

무언의 (것)들을

호격 κατηφείς

무언의 (이)들아

κατήφη

무언의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐδὲ γὰρ ὁ κατέχων αὐτοὺσ μυχὸσ ἀφόβωσ διεφύλασσεν, ἦχοι δὲ καταράσσοντεσ αὐτοὺσ περιεκόμπουν, καὶ φάσματα ἀμειδήτοισ κατηφῆ προσώποισ ἐνεφανίζετο. (Septuagint, Liber Sapientiae 17:4)

    (70인역 성경, 지혜서 17:4)

  • ὁρῶ δ’ ἀέλπτον φάσμ’, ὃ μήποτ’ ὤφελον, Πυλάδην τε καὶ σὸν σύγγονον στείχονθ’ ὁμοῦ, τὸν μὲν κατηφῆ καὶ παρειμένον νόσῳ, τὸν δ’ ὥστ’ ἀδελφὸν ἴσα φίλῳ λυπούμενον, νόσημα κηδεύοντα παιδαγωγίᾳ. (Euripides, episode 2:1)

    (에우리피데스, episode 2:1)

  • ἔτι δὲ μᾶλλον τῶν γυναικῶν ἰδεῖν ἦν καὶ πυθέσθαι τὴν μὲν ζῶντα προσδεχομένην υἱὸν ἀπὸ τῆσ μάχησ κατηφῆ καὶ σιωπηλήν, τὰσ δὲ τῶν πεπτωκέναι λεγομένων ἔν τε τοῖσ ἱεροῖσ εὐθὺσ ἀναστρεφομένασ, καὶ πρὸσ ἀλλήλασ ἱλαρῶσ καὶ φιλοτίμωσ βαδιζούσασ. (Plutarch, Agesilaus, chapter 29 5:1)

    (플루타르코스, Agesilaus, chapter 29 5:1)

  • τὸν δ’ ἑαυτῶν βίον ἀμειδῆ καὶ κατηφῆ καὶ τοῖσ ἀτερπεστάτοισ πάθεσι καὶ πράγμασι καὶ φροντίσι μηδὲν πέρασ ἐχούσαισ πιεζόμενον ἀεὶ καὶ συνθλιβόμενον ὁρῶντεσ, οὐχ ὅπωσ αὐτοὶ μὲν ἑαυτοῖσ ἀναπνοήν τινα καὶ ῥᾳστώνην πορίζουσιν, ποθὲν; (Plutarch, De tranquilitate animi, section 20 2:2)

    (플루타르코스, De tranquilitate animi, section 20 2:2)

  • τούτῳ συνεβεβήκει τῆσ παρῳχημένησ νυκτὸσ ἰδεῖν κατὰ τοὺσ ὕπνουσ Πομπήϊον, οὐχ ὃν ἑωράκει πολλάκισ, ἀλλὰ ταπεινὸν καὶ κατηφῆ, προσδιαλεγόμενον αὐτῷ. (Plutarch, Pompey, chapter 73 4:1)

    (플루타르코스, Pompey, chapter 73 4:1)

유의어

  1. 애매한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION