고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: κατευφημέω κατευφημήσω
형태분석: κατ (접두사) + εὐφημέ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | κατηύ̓φημουν (나는) 칭찬하고 있었다 |
κατηύ̓φημεις (너는) 칭찬하고 있었다 |
κατηύ̓φημειν* (그는) 칭찬하고 있었다 |
쌍수 | κατηὐφῆμειτον (너희 둘은) 칭찬하고 있었다 |
κατηὐφήμειτην (그 둘은) 칭찬하고 있었다 |
||
복수 | κατηὐφῆμουμεν (우리는) 칭찬하고 있었다 |
κατηὐφῆμειτε (너희는) 칭찬하고 있었다 |
κατηύ̓φημουν (그들은) 칭찬하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | κατηὐφήμουμην (나는) 칭찬되고 있었다 |
κατηὐφῆμου (너는) 칭찬되고 있었다 |
κατηὐφῆμειτο (그는) 칭찬되고 있었다 |
쌍수 | κατηὐφῆμεισθον (너희 둘은) 칭찬되고 있었다 |
κατηὐφήμεισθην (그 둘은) 칭찬되고 있었다 |
||
복수 | κατηὐφήμουμεθα (우리는) 칭찬되고 있었다 |
κατηὐφῆμεισθε (너희는) 칭찬되고 있었다 |
κατηὐφῆμουντο (그들은) 칭찬되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플루타르코스, De fraterno amore, section 16 3:2)
(플루타르코스, De fraterno amore, section 16 10:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기