헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κατειλέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κατειλέω κατειλήσω

형태분석: κατειλέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 가두다
  1. to force into a narrow space, to coop up

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κατειλῶ

(나는) 가둔다

κατειλεῖς

(너는) 가둔다

κατειλεῖ

(그는) 가둔다

쌍수 κατειλεῖτον

(너희 둘은) 가둔다

κατειλεῖτον

(그 둘은) 가둔다

복수 κατειλοῦμεν

(우리는) 가둔다

κατειλεῖτε

(너희는) 가둔다

κατειλοῦσιν*

(그들은) 가둔다

접속법단수 κατειλῶ

(나는) 가두자

κατειλῇς

(너는) 가두자

κατειλῇ

(그는) 가두자

쌍수 κατειλῆτον

(너희 둘은) 가두자

κατειλῆτον

(그 둘은) 가두자

복수 κατειλῶμεν

(우리는) 가두자

κατειλῆτε

(너희는) 가두자

κατειλῶσιν*

(그들은) 가두자

기원법단수 κατειλοῖμι

(나는) 가두기를 (바라다)

κατειλοῖς

(너는) 가두기를 (바라다)

κατειλοῖ

(그는) 가두기를 (바라다)

쌍수 κατειλοῖτον

(너희 둘은) 가두기를 (바라다)

κατειλοίτην

(그 둘은) 가두기를 (바라다)

복수 κατειλοῖμεν

(우리는) 가두기를 (바라다)

κατειλοῖτε

(너희는) 가두기를 (바라다)

κατειλοῖεν

(그들은) 가두기를 (바라다)

명령법단수 κατείλει

(너는) 가두어라

κατειλείτω

(그는) 가두어라

쌍수 κατειλεῖτον

(너희 둘은) 가두어라

κατειλείτων

(그 둘은) 가두어라

복수 κατειλεῖτε

(너희는) 가두어라

κατειλούντων, κατειλείτωσαν

(그들은) 가두어라

부정사 κατειλεῖν

가두는 것

분사 남성여성중성
κατειλων

κατειλουντος

κατειλουσα

κατειλουσης

κατειλουν

κατειλουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κατειλοῦμαι

(나는) 가두어진다

κατειλεῖ, κατειλῇ

(너는) 가두어진다

κατειλεῖται

(그는) 가두어진다

쌍수 κατειλεῖσθον

(너희 둘은) 가두어진다

κατειλεῖσθον

(그 둘은) 가두어진다

복수 κατειλούμεθα

(우리는) 가두어진다

κατειλεῖσθε

(너희는) 가두어진다

κατειλοῦνται

(그들은) 가두어진다

접속법단수 κατειλῶμαι

(나는) 가두어지자

κατειλῇ

(너는) 가두어지자

κατειλῆται

(그는) 가두어지자

쌍수 κατειλῆσθον

(너희 둘은) 가두어지자

κατειλῆσθον

(그 둘은) 가두어지자

복수 κατειλώμεθα

(우리는) 가두어지자

κατειλῆσθε

(너희는) 가두어지자

κατειλῶνται

(그들은) 가두어지자

기원법단수 κατειλοίμην

(나는) 가두어지기를 (바라다)

κατειλοῖο

(너는) 가두어지기를 (바라다)

κατειλοῖτο

(그는) 가두어지기를 (바라다)

쌍수 κατειλοῖσθον

(너희 둘은) 가두어지기를 (바라다)

κατειλοίσθην

(그 둘은) 가두어지기를 (바라다)

복수 κατειλοίμεθα

(우리는) 가두어지기를 (바라다)

κατειλοῖσθε

(너희는) 가두어지기를 (바라다)

κατειλοῖντο

(그들은) 가두어지기를 (바라다)

명령법단수 κατειλοῦ

(너는) 가두어져라

κατειλείσθω

(그는) 가두어져라

쌍수 κατειλεῖσθον

(너희 둘은) 가두어져라

κατειλείσθων

(그 둘은) 가두어져라

복수 κατειλεῖσθε

(너희는) 가두어져라

κατειλείσθων, κατειλείσθωσαν

(그들은) 가두어져라

부정사 κατειλεῖσθαι

가두어지는 것

분사 남성여성중성
κατειλουμενος

κατειλουμενου

κατειλουμενη

κατειλουμενης

κατειλουμενον

κατειλουμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κατειλήσω

(나는) 가두겠다

κατειλήσεις

(너는) 가두겠다

κατειλήσει

(그는) 가두겠다

쌍수 κατειλήσετον

(너희 둘은) 가두겠다

κατειλήσετον

(그 둘은) 가두겠다

복수 κατειλήσομεν

(우리는) 가두겠다

κατειλήσετε

(너희는) 가두겠다

κατειλήσουσιν*

(그들은) 가두겠다

기원법단수 κατειλήσοιμι

(나는) 가두겠기를 (바라다)

κατειλήσοις

(너는) 가두겠기를 (바라다)

κατειλήσοι

(그는) 가두겠기를 (바라다)

쌍수 κατειλήσοιτον

(너희 둘은) 가두겠기를 (바라다)

κατειλησοίτην

(그 둘은) 가두겠기를 (바라다)

복수 κατειλήσοιμεν

(우리는) 가두겠기를 (바라다)

κατειλήσοιτε

(너희는) 가두겠기를 (바라다)

κατειλήσοιεν

(그들은) 가두겠기를 (바라다)

부정사 κατειλήσειν

가둘 것

분사 남성여성중성
κατειλησων

κατειλησοντος

κατειλησουσα

κατειλησουσης

κατειλησον

κατειλησοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κατειλήσομαι

(나는) 가두어지겠다

κατειλήσει, κατειλήσῃ

(너는) 가두어지겠다

κατειλήσεται

(그는) 가두어지겠다

쌍수 κατειλήσεσθον

(너희 둘은) 가두어지겠다

κατειλήσεσθον

(그 둘은) 가두어지겠다

복수 κατειλησόμεθα

(우리는) 가두어지겠다

κατειλήσεσθε

(너희는) 가두어지겠다

κατειλήσονται

(그들은) 가두어지겠다

기원법단수 κατειλησοίμην

(나는) 가두어지겠기를 (바라다)

κατειλήσοιο

(너는) 가두어지겠기를 (바라다)

κατειλήσοιτο

(그는) 가두어지겠기를 (바라다)

쌍수 κατειλήσοισθον

(너희 둘은) 가두어지겠기를 (바라다)

κατειλησοίσθην

(그 둘은) 가두어지겠기를 (바라다)

복수 κατειλησοίμεθα

(우리는) 가두어지겠기를 (바라다)

κατειλήσοισθε

(너희는) 가두어지겠기를 (바라다)

κατειλήσοιντο

(그들은) 가두어지겠기를 (바라다)

부정사 κατειλήσεσθαι

가두어질 것

분사 남성여성중성
κατειλησομενος

κατειλησομενου

κατειλησομενη

κατειλησομενης

κατειλησομενον

κατειλησομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκατείλουν

(나는) 가두고 있었다

ἐκατείλεις

(너는) 가두고 있었다

ἐκατείλειν*

(그는) 가두고 있었다

쌍수 ἐκατειλεῖτον

(너희 둘은) 가두고 있었다

ἐκατειλείτην

(그 둘은) 가두고 있었다

복수 ἐκατειλοῦμεν

(우리는) 가두고 있었다

ἐκατειλεῖτε

(너희는) 가두고 있었다

ἐκατείλουν

(그들은) 가두고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκατειλούμην

(나는) 가두어지고 있었다

ἐκατειλοῦ

(너는) 가두어지고 있었다

ἐκατειλεῖτο

(그는) 가두어지고 있었다

쌍수 ἐκατειλεῖσθον

(너희 둘은) 가두어지고 있었다

ἐκατειλείσθην

(그 둘은) 가두어지고 있었다

복수 ἐκατειλούμεθα

(우리는) 가두어지고 있었다

ἐκατειλεῖσθε

(너희는) 가두어지고 있었다

ἐκατειλοῦντο

(그들은) 가두어지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπεὶ δὲ πλησίον ἦσαν οἱ Κελτοί, περὶ τὸν Ἀνίωνα ποταμὸν στρατόπεδον βαρὺ καὶ μεστὸν ἀφθόνου λείασ ἔχοντεσ, ἐξαγαγὼν τὴν δύναμιν ἵδρυσε κατὰ νάπησ μαλακῆσ καὶ συγκλίσεισ πολλὰσ ἐχούσησ, ὥστε τὸ μὲν πλεῖστον ἀποκρύπτεσθαι, τὸ δ’ ὁρώμενον δοκεῖν ὑπὸ δέουσ εἰσ χωρία προσάντη κατειλεῖσθαι. (Plutarch, Camillus, chapter 41 1:1)

    (플루타르코스, Camillus, chapter 41 1:1)

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION