Ancient Greek-English Dictionary Language

καταιτιάομαι

α-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: καταιτιάομαι καταιτιάσομαι

Structure: κατ (Prefix) + αἰτιά (Stem) + ομαι (Ending)

Sense

  1. to accuse, arraign, reproach, to accuse one another
  2. to lay, to one's charge, impute
  3. an accused person, defendant

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • οὐδὲ ἐν αὐτοῖσ δὲ ὄντεσ τοῖσ δεινοῖσ ἐπίστευον οἱ ταῦτ’ ἀκούοντεσ τῶν ἡγεμόνων, ἀλλὰ μετ’ ὀργῆσ ἀπήγγελλον ἐλθόντεσ πρὸσ τὸν βασιλέα, καὶ κατηγοροῦντεσ κατῃτιῶντο κτεῖναι τὸν προφήτην ὡσ μεμηνότα καὶ τὰσ ψυχὰσ αὐτῶν προκατακλῶντα καὶ ταῖσ τῶν χειρόνων καταγγελίαισ τὸ πρόθυμον ἐκλύοντα τοῦ πλήθουσ· (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 10 149:1)

Synonyms

  1. to lay

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION