헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γειτνιάω

α 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: γειτνιάω

형태분석: γειτνιά (어간) + ω (인칭어미)

  1. to be a neighbour, to border on

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 γειτνίω

γειτνίᾳς

γειτνίᾳ

쌍수 γειτνίᾱτον

γειτνίᾱτον

복수 γειτνίωμεν

γειτνίᾱτε

γειτνίωσιν*

접속법단수 γειτνίω

γειτνίῃς

γειτνίῃ

쌍수 γειτνίητον

γειτνίητον

복수 γειτνίωμεν

γειτνίητε

γειτνίωσιν*

기원법단수 γειτνίῳμι

γειτνίῳς

γειτνίῳ

쌍수 γειτνίῳτον

γειτνιῷτην

복수 γειτνίῳμεν

γειτνίῳτε

γειτνίῳεν

명령법단수 γειτνῖᾱ

γειτνιᾶτω

쌍수 γειτνίᾱτον

γειτνιᾶτων

복수 γειτνίᾱτε

γειτνιῶντων, γειτνιᾶτωσαν

부정사 γειτνίᾱν

분사 남성여성중성
γειτνιων

γειτνιωντος

γειτνιωσα

γειτνιωσης

γειτνιων

γειτνιωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 γειτνίωμαι

γειτνίᾳ

γειτνίᾱται

쌍수 γειτνίᾱσθον

γειτνίᾱσθον

복수 γειτνιῶμεθα

γειτνίᾱσθε

γειτνίωνται

접속법단수 γειτνίωμαι

γειτνίῃ

γειτνίηται

쌍수 γειτνίησθον

γειτνίησθον

복수 γειτνιώμεθα

γειτνίησθε

γειτνίωνται

기원법단수 γειτνιῷμην

γειτνίῳο

γειτνίῳτο

쌍수 γειτνίῳσθον

γειτνιῷσθην

복수 γειτνιῷμεθα

γειτνίῳσθε

γειτνίῳντο

명령법단수 γειτνίω

γειτνιᾶσθω

쌍수 γειτνίᾱσθον

γειτνιᾶσθων

복수 γειτνίᾱσθε

γειτνιᾶσθων, γειτνιᾶσθωσαν

부정사 γειτνίᾱσθαι

분사 남성여성중성
γειτνιωμενος

γειτνιωμενου

γειτνιωμενη

γειτνιωμενης

γειτνιωμενον

γειτνιωμενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὕστερον δὲ τῶν γειτνιώντων πλουσίων ὑποβλήτοισ προσώποισ μεταφερόντων τὰσ μισθώσεισ εἰσ ἑαυτούσ, τέλοσ δὲ φανερῶσ ἤδη δι’ ἑαυτῶν τὰ πλεῖστα κατεχόντων, ἐξωσθέντεσ οἱ πένητεσ οὔτε ταῖσ στρατείαισ ἔτι προθύμουσ παρεῖχον ἑαυτούσ, ἠμέλουν τε παίδων ἀνατροφῆσ, ὥστε ταχὺ τὴν Ἰταλίαν ἅπασαν ὀλιγανδρίασ ἐλευθέρων αἰσθέσθαι, δεσμωτηρίων δὲ βαρβαρικῶν ἐμπεπλῆσθαι, δι’ ὧν ἐγεώργουν οἱ πλούσιοι τὰ χωρία, τοὺσ πολίτασ ἐξελάσαντεσ. (Plutarch, Tiberius Gracchus, chapter 8 3:1)

    (플루타르코스, Tiberius Gracchus, chapter 8 3:1)

  • ποτερα τῶν χιτώνων τὸ πλῆθοσ ἢ τῶν γειτνιώντων σπλάγχνων ἡ περίθεσισ ἢ τῆσ μονῆσ ὁ χρόνοσ ἢ σύμφυτόσ τισ ἐν τοῖσ ὀργάνοισ θερμασία; (Galen, On the Natural Faculties., G, section 733)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., G, section 733)

  • τῶν δὲ ἐμοὶ γειτνιώντων οὐδὲν πώποτε οὐδεὶσ οὔτε πλούσιοσ οὔτε πένησ ̔πολλοὶ δὲ καὶ τῶν τοιούτων μοι γειτνιῶσιν̓ ᾐτιάσατο ἐμὲ ὡσ ἀφαιρούμενόσ τινοσ ἤ ἐκβαλλόμενοσ, οὔτε δικαίωσ οὔτε ἀδίκωσ. (Dio, Chrysostom, Orationes, 12:2)

    (디오, 크리소토모스, 연설 (2), 12:2)

  • μετὰ δὲ τὴν ἐπιστολὴν λύσασ τὰσ ἐπιδιαθήκασ ἀνεγίνωσκεν, ἐν αἷσ Φίλιπποσ μὲν τοῦ Τράχωνοσ καὶ τῶν γειτνιώντων χωρίων κληρονόμοσ, τετράρχησ δ’, ὡσ προείπαμεν, Ἀντίπασ, βασιλεὺσ δ’ Ἀρχέλαοσ ἀπεδείκνυτο. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 935:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 935:1)

  • ὁ δ’ ἀπὸ τῆσ Ἀχαί̈ασ, ἔνθα συνῆν τῷ Νέρωνι, τὸν μὲν υἱὸν Τίτον ἀπέστειλεν ἐπ’ Ἀλεξανδρείασ τὸ πέμπτον καὶ δέκατον ἐκεῖθεν ἀναστήσοντα τάγμα, περάσασ δ’ αὐτὸσ τὸν Ἑλλήσποντον πεζὸσ εἰσ Συρίαν ἀφικνεῖται κἀκεῖ τάσ τε Ῥωμαϊκὰσ δυνάμεισ συνήγαγε καὶ συχνοὺσ παρὰ τῶν γειτνιώντων βασιλέων συμμάχουσ. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 12:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 12:1)

유의어

  1. to be a neighbour

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION