φρίκη
1군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
φρίκη
형태분석:
φρικ
(어간)
+
η
(어미)
뜻
- 전율, 오싹함, 흔들기
- 전율, 오싹함
- a shuddering, shivering
- shuddering
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- Τάδε λέγει Κύριοσ. ἐπὶ ταῖσ τρισὶν ἀσεβείαισ τῆσ Ἰδουμαίασ καὶ ἐπὶ ταῖσ τέσσαρσιν οὐκ ἀποστραφήσομαι αὐτούσ, ἕνεκα τοῦ διῶξαι αὐτοὺσ ἐν ρομφαίᾳ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ καὶ ἐλυμήνατο μητέρα ἐπὶ γῆσ καὶ ἥρπασεν εἰσ μαρτύριον φρίκην αὐτοῦ καὶ τὸ ὅρμημα αὐτοῦ ἐφύλαξεν εἰσ νῖκοσ. (Septuagint, Prophetia Amos 1:11)
(70인역 성경, 아모스서 1:11)
- Σύλλασ δὲ καὶ Πομπηϊού περιέκοψε τὸ στρατιωτικὸν φθονήσασ, καὶ Δολοβέλλα τὴν ναυαρχίαν ἐπεχείρησε δοὺσ ἀφελέσθαι, καὶ Λουκρήτιον Ὀφέλλαν ἀντὶ πολλῶν καὶ μεγάλων ὑπατείαν μνώμενον ἐν ὀφθαλμοῖσ ἀποσφάξαι προσέταξε, φρίκην καὶ δέοσ ἐμποιῶν πρὸσ αὑτὸν ἀνθρώποισ ἅπασι διὰ τῆσ τῶν φιλτάτων ἀναιρέσεωσ. (Plutarch, Comparison of Lysander and Sulla, chapter 2 4:1)
(플루타르코스, Comparison of Lysander and Sulla, chapter 2 4:1)
- δεῖ γὰρ σὺν εὐκολίᾳ καὶ γέλωτι καὶ φιλοφροσύνῃ τοὺσ φίλουσ δέχεσθαι, μὴ τὰσ ὀφρῦσ συνάγοντασ μηδὲ φρίκην καὶ τρόμον ἐμβάλλοντασ τοῖσ ὑπηρετοῦσιν. (Plutarch, De cohibenda ira, section 13 12:2)
(플루타르코스, De cohibenda ira, section 13 12:2)
- δεῖ γὰρ σὺν εὐκολίᾳ καὶ γέλωτι καὶ φιλοφροσύνῃ τοὺσ φίλουσ δέχεσθαι, μὴ τὰσ ὀφρῦσ συνάγοντασ μηδὲ φρίκην καὶ τρόμον ἐμβάλλοντασ τοῖσ ὑπηρετοῦσιν. (Plutarch, De cohibenda ira, section 13 4:1)
(플루타르코스, De cohibenda ira, section 13 4:1)
- ὡσ ἔστη πρὸ τῶν θυρῶν τοῦ ἱεροῦ καὶ κατέβλεψεν εἰσ τοὺσ μαχομένουσ ἄνωθεν ἔχουσα τὴν τριλοφίαν, αὐτοῖσ τε τοῖσ πολίταισ θέαμα σεμνότερον ἢ κατ’ ἄνθρωπον ἐφάνη, καὶ τοῖσ πολεμίοισ φάσμα θεῖον ὁρᾶν δοκοῦσι φρίκην ἐνέβαλε καὶ θάμβοσ, ὥστε μηδένα τρέπεσθαι πρὸσ ἀλκήν. (Plutarch, Aratus, chapter 32 2:1)
(플루타르코스, Aratus, chapter 32 2:1)