고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: φιλοπονέω φιλοπονήσω
형태분석: φιλοπονέ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | φιλοπονῶ (나는) 수고한다 |
φιλοπονεῖς (너는) 수고한다 |
φιλοπονεῖ (그는) 수고한다 |
쌍수 | φιλοπονεῖτον (너희 둘은) 수고한다 |
φιλοπονεῖτον (그 둘은) 수고한다 |
||
복수 | φιλοπονοῦμεν (우리는) 수고한다 |
φιλοπονεῖτε (너희는) 수고한다 |
φιλοπονοῦσιν* (그들은) 수고한다 |
|
접속법 | 단수 | φιλοπονῶ (나는) 수고하자 |
φιλοπονῇς (너는) 수고하자 |
φιλοπονῇ (그는) 수고하자 |
쌍수 | φιλοπονῆτον (너희 둘은) 수고하자 |
φιλοπονῆτον (그 둘은) 수고하자 |
||
복수 | φιλοπονῶμεν (우리는) 수고하자 |
φιλοπονῆτε (너희는) 수고하자 |
φιλοπονῶσιν* (그들은) 수고하자 |
|
기원법 | 단수 | φιλοπονοῖμι (나는) 수고하기를 (바라다) |
φιλοπονοῖς (너는) 수고하기를 (바라다) |
φιλοπονοῖ (그는) 수고하기를 (바라다) |
쌍수 | φιλοπονοῖτον (너희 둘은) 수고하기를 (바라다) |
φιλοπονοίτην (그 둘은) 수고하기를 (바라다) |
||
복수 | φιλοπονοῖμεν (우리는) 수고하기를 (바라다) |
φιλοπονοῖτε (너희는) 수고하기를 (바라다) |
φιλοπονοῖεν (그들은) 수고하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | φιλοπόνει (너는) 수고해라 |
φιλοπονείτω (그는) 수고해라 |
|
쌍수 | φιλοπονεῖτον (너희 둘은) 수고해라 |
φιλοπονείτων (그 둘은) 수고해라 |
||
복수 | φιλοπονεῖτε (너희는) 수고해라 |
φιλοπονούντων, φιλοπονείτωσαν (그들은) 수고해라 |
||
부정사 | φιλοπονεῖν 수고하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
φιλοπονων φιλοπονουντος | φιλοπονουσα φιλοπονουσης | φιλοπονουν φιλοπονουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | φιλοπονοῦμαι (나는) 수고된다 |
φιλοπονεῖ, φιλοπονῇ (너는) 수고된다 |
φιλοπονεῖται (그는) 수고된다 |
쌍수 | φιλοπονεῖσθον (너희 둘은) 수고된다 |
φιλοπονεῖσθον (그 둘은) 수고된다 |
||
복수 | φιλοπονούμεθα (우리는) 수고된다 |
φιλοπονεῖσθε (너희는) 수고된다 |
φιλοπονοῦνται (그들은) 수고된다 |
|
접속법 | 단수 | φιλοπονῶμαι (나는) 수고되자 |
φιλοπονῇ (너는) 수고되자 |
φιλοπονῆται (그는) 수고되자 |
쌍수 | φιλοπονῆσθον (너희 둘은) 수고되자 |
φιλοπονῆσθον (그 둘은) 수고되자 |
||
복수 | φιλοπονώμεθα (우리는) 수고되자 |
φιλοπονῆσθε (너희는) 수고되자 |
φιλοπονῶνται (그들은) 수고되자 |
|
기원법 | 단수 | φιλοπονοίμην (나는) 수고되기를 (바라다) |
φιλοπονοῖο (너는) 수고되기를 (바라다) |
φιλοπονοῖτο (그는) 수고되기를 (바라다) |
쌍수 | φιλοπονοῖσθον (너희 둘은) 수고되기를 (바라다) |
φιλοπονοίσθην (그 둘은) 수고되기를 (바라다) |
||
복수 | φιλοπονοίμεθα (우리는) 수고되기를 (바라다) |
φιλοπονοῖσθε (너희는) 수고되기를 (바라다) |
φιλοπονοῖντο (그들은) 수고되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | φιλοπονοῦ (너는) 수고되어라 |
φιλοπονείσθω (그는) 수고되어라 |
|
쌍수 | φιλοπονεῖσθον (너희 둘은) 수고되어라 |
φιλοπονείσθων (그 둘은) 수고되어라 |
||
복수 | φιλοπονεῖσθε (너희는) 수고되어라 |
φιλοπονείσθων, φιλοπονείσθωσαν (그들은) 수고되어라 |
||
부정사 | φιλοπονεῖσθαι 수고되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
φιλοπονουμενος φιλοπονουμενου | φιλοπονουμενη φιλοπονουμενης | φιλοπονουμενον φιλοπονουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐφιλοπόνουν (나는) 수고하고 있었다 |
ἐφιλοπόνεις (너는) 수고하고 있었다 |
ἐφιλοπόνειν* (그는) 수고하고 있었다 |
쌍수 | ἐφιλοπονεῖτον (너희 둘은) 수고하고 있었다 |
ἐφιλοπονείτην (그 둘은) 수고하고 있었다 |
||
복수 | ἐφιλοπονοῦμεν (우리는) 수고하고 있었다 |
ἐφιλοπονεῖτε (너희는) 수고하고 있었다 |
ἐφιλοπόνουν (그들은) 수고하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐφιλοπονούμην (나는) 수고되고 있었다 |
ἐφιλοπονοῦ (너는) 수고되고 있었다 |
ἐφιλοπονεῖτο (그는) 수고되고 있었다 |
쌍수 | ἐφιλοπονεῖσθον (너희 둘은) 수고되고 있었다 |
ἐφιλοπονείσθην (그 둘은) 수고되고 있었다 |
||
복수 | ἐφιλοπονούμεθα (우리는) 수고되고 있었다 |
ἐφιλοπονεῖσθε (너희는) 수고되고 있었다 |
ἐφιλοπονοῦντο (그들은) 수고되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플루타르코스, Comparison of Aristides with Marcus Cato, chapter 4 1:2)
(디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 5, chapter 46 5:1)
(아피아노스, The Foreign Wars, chapter 4 4:1)
(플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 15 148:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기