헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐκρότητος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐκρότητος εὐκρότητον

형태분석: εὐκροτητ (어간) + ος (어미)

  1. well-hammered, well-wrought

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 εὐκρότητος

(이)가

εὐκρότητον

(것)가

속격 εὐκροτήτου

(이)의

εὐκροτήτου

(것)의

여격 εὐκροτήτῳ

(이)에게

εὐκροτήτῳ

(것)에게

대격 εὐκρότητον

(이)를

εὐκρότητον

(것)를

호격 εὐκρότητε

(이)야

εὐκρότητον

(것)야

쌍수주/대/호 εὐκροτήτω

(이)들이

εὐκροτήτω

(것)들이

속/여 εὐκροτήτοιν

(이)들의

εὐκροτήτοιν

(것)들의

복수주격 εὐκρότητοι

(이)들이

εὐκρότητα

(것)들이

속격 εὐκροτήτων

(이)들의

εὐκροτήτων

(것)들의

여격 εὐκροτήτοις

(이)들에게

εὐκροτήτοις

(것)들에게

대격 εὐκροτήτους

(이)들을

εὐκρότητα

(것)들을

호격 εὐκρότητοι

(이)들아

εὐκρότητα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ δ’ εὐκρότητον Δωρίδ’ ἁρπάσασ χεροῖν, ῥίψασ ἀπ’ ὤμων εὐπρεπῆ πορπάματα, Πυλάδην μὲν εἵλετ’ ἐν πόνοισ ὑπηρέτην, δμῶασ δ’ ἀπωθεῖ· (Euripides, episode 4:1)

    (에우리피데스, episode 4:1)

  • καὶ χερσὶν εὐθὺσ διψίαν φέρει κόνιν, ἔκ τ’ εὐκροτήτου χαλκέασ ἄρδην πρόχου χοαῖσι τρισπόνδοισι τὸν νέκυν στέφει. (Sophocles, Antigone, episode 1:8)

    (소포클레스, Antigone, episode 1:8)

유의어

  1. well-hammered

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION