헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐσώτερος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐσώτερος ἐσώτερᾱ ἐσώτερον

형태분석: ἐσωτερ (어간) + ος (어미)

  1. 더 안쪽의, 내부의
  1. interior

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἐσώτερος

더 안쪽의 (이)가

ἐσωτέρᾱ

더 안쪽의 (이)가

ἐσώτερον

더 안쪽의 (것)가

속격 ἐσωτέρου

더 안쪽의 (이)의

ἐσωτέρᾱς

더 안쪽의 (이)의

ἐσωτέρου

더 안쪽의 (것)의

여격 ἐσωτέρῳ

더 안쪽의 (이)에게

ἐσωτέρᾱͅ

더 안쪽의 (이)에게

ἐσωτέρῳ

더 안쪽의 (것)에게

대격 ἐσώτερον

더 안쪽의 (이)를

ἐσωτέρᾱν

더 안쪽의 (이)를

ἐσώτερον

더 안쪽의 (것)를

호격 ἐσώτερε

더 안쪽의 (이)야

ἐσωτέρᾱ

더 안쪽의 (이)야

ἐσώτερον

더 안쪽의 (것)야

쌍수주/대/호 ἐσωτέρω

더 안쪽의 (이)들이

ἐσωτέρᾱ

더 안쪽의 (이)들이

ἐσωτέρω

더 안쪽의 (것)들이

속/여 ἐσωτέροιν

더 안쪽의 (이)들의

ἐσωτέραιν

더 안쪽의 (이)들의

ἐσωτέροιν

더 안쪽의 (것)들의

복수주격 ἐσώτεροι

더 안쪽의 (이)들이

ἐσώτεραι

더 안쪽의 (이)들이

ἐσώτερα

더 안쪽의 (것)들이

속격 ἐσωτέρων

더 안쪽의 (이)들의

ἐσωτερῶν

더 안쪽의 (이)들의

ἐσωτέρων

더 안쪽의 (것)들의

여격 ἐσωτέροις

더 안쪽의 (이)들에게

ἐσωτέραις

더 안쪽의 (이)들에게

ἐσωτέροις

더 안쪽의 (것)들에게

대격 ἐσωτέρους

더 안쪽의 (이)들을

ἐσωτέρᾱς

더 안쪽의 (이)들을

ἐσώτερα

더 안쪽의 (것)들을

호격 ἐσώτεροι

더 안쪽의 (이)들아

ἐσώτεραι

더 안쪽의 (이)들아

ἐσώτερα

더 안쪽의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ θήσεισ τὸ καταπέτασμα ἐπὶ τῶν στύλων. καὶ εἰσοίσεισ ἐκεῖ ἐσώτερον τοῦ καταπετάσματοσ τὴν κιβωτὸν τοῦ μαρτυρίου. καὶ διοριεῖ τό καταπέτασμα ὑμῖν ἀνὰ μέσον τοῦ ἁγίου καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ ἁγίου τῶν ἁγίων. (Septuagint, Liber Exodus 26:33)

    (70인역 성경, 탈출기 26:33)

  • καὶ εἶπε Κύριοσ πρὸσ Μωυσῆν. λάλησον πρὸσ Ἀαρὼν τὸν ἀδελφόν σου, καὶ μὴ εἰσπορευέσθω πᾶσαν ὥραν εἰσ τὸ ἅγιον ἐσώτερον τοῦ καταπετάσματοσ εἰσ πρόσωπον τοῦ ἱλαστηρίου, ὅ ἐστιν ἐπὶ τῆσ κιβωτοῦ τοῦ μαρτυρίου, καὶ οὐκ ἀποθανεῖται. ἐν γὰρ νεφέλῃ ὀφθήσομαι ἐπὶ τοῦ ἱλαστηρίου. (Septuagint, Liber Leviticus 16:2)

    (70인역 성경, 레위기 16:2)

  • καὶ λήψεται τὸ πυρεῖον πλῆρεσ ἀνθράκων πυρὸσ ἀπὸ τοῦ θυσιαστηρίου, τοῦ ἀπέναντι Κυρίου, καὶ πλήσει τὰσ χεῖρασ θυμιάματοσ συνθέσεωσ λεπτῆσ καὶ εἰσοίσει ἐσώτερον τοῦ καταπετάσματοσ. (Septuagint, Liber Leviticus 16:12)

    (70인역 성경, 레위기 16:12)

  • καὶ σφάξει τὸν χίμαρον τὸν περὶ ἁμαρτίασ, τὸν περὶ τοῦ λαοῦ, ἔναντι Κυρίου καὶ εἰσοίσει τοῦ αἵματοσ αὐτοῦ ἐσώτερον τοῦ καταπετάσματοσ καὶ ποιήσει τὸ αἷμα αὐτοῦ, ὃν τρόπον ἐποίησε τὸ αἷμα τοῦ μόσχου. καὶ ρανεῖ τὸ αἷμα αὐτοῦ ἐπὶ τὸ ἱλαστήριον, κατὰ πρόσωπον τοῦ ἱλαστηρίου (Septuagint, Liber Leviticus 16:15)

    (70인역 성경, 레위기 16:15)

  • καὶ ἦλθεν εἰσ τὰσ ἀγέλασ τῶν ποιμνίων τὰσ ἐπὶ τῆσ ὁδοῦ, καὶ ἦν ἐκεῖ σπήλαιον, καὶ Σαοὺλ εἰσῆλθε παρασκευάσασθαι. καὶ Δαυὶδ καὶ οἱ ἄνδρεσ αὐτοῦ ἐσώτερον τοῦ σπηλαίου ἐκάθηντο. (Septuagint, Liber I Samuelis 24:4)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 24:4)

유의어

  1. 더 안쪽의

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION