고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἐπιψύχω
형태분석: ἐπιψύχ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπιψύχω (나는) 차게 한다 |
ἐπιψύχεις (너는) 차게 한다 |
ἐπιψύχει (그는) 차게 한다 |
쌍수 | ἐπιψύχετον (너희 둘은) 차게 한다 |
ἐπιψύχετον (그 둘은) 차게 한다 |
||
복수 | ἐπιψύχομεν (우리는) 차게 한다 |
ἐπιψύχετε (너희는) 차게 한다 |
ἐπιψύχουσιν* (그들은) 차게 한다 |
|
접속법 | 단수 | ἐπιψύχω (나는) 차게 하자 |
ἐπιψύχῃς (너는) 차게 하자 |
ἐπιψύχῃ (그는) 차게 하자 |
쌍수 | ἐπιψύχητον (너희 둘은) 차게 하자 |
ἐπιψύχητον (그 둘은) 차게 하자 |
||
복수 | ἐπιψύχωμεν (우리는) 차게 하자 |
ἐπιψύχητε (너희는) 차게 하자 |
ἐπιψύχωσιν* (그들은) 차게 하자 |
|
기원법 | 단수 | ἐπιψύχοιμι (나는) 차게 하기를 (바라다) |
ἐπιψύχοις (너는) 차게 하기를 (바라다) |
ἐπιψύχοι (그는) 차게 하기를 (바라다) |
쌍수 | ἐπιψύχοιτον (너희 둘은) 차게 하기를 (바라다) |
ἐπιψυχοίτην (그 둘은) 차게 하기를 (바라다) |
||
복수 | ἐπιψύχοιμεν (우리는) 차게 하기를 (바라다) |
ἐπιψύχοιτε (너희는) 차게 하기를 (바라다) |
ἐπιψύχοιεν (그들은) 차게 하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐπίψυχε (너는) 차게 해라 |
ἐπιψυχέτω (그는) 차게 해라 |
|
쌍수 | ἐπιψύχετον (너희 둘은) 차게 해라 |
ἐπιψυχέτων (그 둘은) 차게 해라 |
||
복수 | ἐπιψύχετε (너희는) 차게 해라 |
ἐπιψυχόντων, ἐπιψυχέτωσαν (그들은) 차게 해라 |
||
부정사 | ἐπιψύχειν 차게 하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐπιψυχων ἐπιψυχοντος | ἐπιψυχουσα ἐπιψυχουσης | ἐπιψυχον ἐπιψυχοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπιψύχομαι (나는) 차게 된다 |
ἐπιψύχει, ἐπιψύχῃ (너는) 차게 된다 |
ἐπιψύχεται (그는) 차게 된다 |
쌍수 | ἐπιψύχεσθον (너희 둘은) 차게 된다 |
ἐπιψύχεσθον (그 둘은) 차게 된다 |
||
복수 | ἐπιψυχόμεθα (우리는) 차게 된다 |
ἐπιψύχεσθε (너희는) 차게 된다 |
ἐπιψύχονται (그들은) 차게 된다 |
|
접속법 | 단수 | ἐπιψύχωμαι (나는) 차게 되자 |
ἐπιψύχῃ (너는) 차게 되자 |
ἐπιψύχηται (그는) 차게 되자 |
쌍수 | ἐπιψύχησθον (너희 둘은) 차게 되자 |
ἐπιψύχησθον (그 둘은) 차게 되자 |
||
복수 | ἐπιψυχώμεθα (우리는) 차게 되자 |
ἐπιψύχησθε (너희는) 차게 되자 |
ἐπιψύχωνται (그들은) 차게 되자 |
|
기원법 | 단수 | ἐπιψυχοίμην (나는) 차게 되기를 (바라다) |
ἐπιψύχοιο (너는) 차게 되기를 (바라다) |
ἐπιψύχοιτο (그는) 차게 되기를 (바라다) |
쌍수 | ἐπιψύχοισθον (너희 둘은) 차게 되기를 (바라다) |
ἐπιψυχοίσθην (그 둘은) 차게 되기를 (바라다) |
||
복수 | ἐπιψυχοίμεθα (우리는) 차게 되기를 (바라다) |
ἐπιψύχοισθε (너희는) 차게 되기를 (바라다) |
ἐπιψύχοιντο (그들은) 차게 되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐπιψύχου (너는) 차게 되어라 |
ἐπιψυχέσθω (그는) 차게 되어라 |
|
쌍수 | ἐπιψύχεσθον (너희 둘은) 차게 되어라 |
ἐπιψυχέσθων (그 둘은) 차게 되어라 |
||
복수 | ἐπιψύχεσθε (너희는) 차게 되어라 |
ἐπιψυχέσθων, ἐπιψυχέσθωσαν (그들은) 차게 되어라 |
||
부정사 | ἐπιψύχεσθαι 차게 되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐπιψυχομενος ἐπιψυχομενου | ἐπιψυχομενη ἐπιψυχομενης | ἐπιψυχομενον ἐπιψυχομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠπίψυχον (나는) 차게 하고 있었다 |
ἠπίψυχες (너는) 차게 하고 있었다 |
ἠπίψυχεν* (그는) 차게 하고 있었다 |
쌍수 | ἠπιψύχετον (너희 둘은) 차게 하고 있었다 |
ἠπιψυχέτην (그 둘은) 차게 하고 있었다 |
||
복수 | ἠπιψύχομεν (우리는) 차게 하고 있었다 |
ἠπιψύχετε (너희는) 차게 하고 있었다 |
ἠπίψυχον (그들은) 차게 하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠπιψυχόμην (나는) 차게 되고 있었다 |
ἠπιψύχου (너는) 차게 되고 있었다 |
ἠπιψύχετο (그는) 차게 되고 있었다 |
쌍수 | ἠπιψύχεσθον (너희 둘은) 차게 되고 있었다 |
ἠπιψυχέσθην (그 둘은) 차게 되고 있었다 |
||
복수 | ἠπιψυχόμεθα (우리는) 차게 되고 있었다 |
ἠπιψύχεσθε (너희는) 차게 되고 있었다 |
ἠπιψύχοντο (그들은) 차게 되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기