헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπιτέχνησις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπιτέχνησις ἐπιτέχνησεως

형태분석: ἐπιτεχνησι (어간) + ς (어미)

어원: from e)pitexna/omai

  1. 발명, 창제, 조작
  1. contrivance for, invention

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • παρὰ Λυσίᾳ μὲν οὐ πολλὴν τὴν ἐπιτέχνησιν οὔτ’ ἐν τοῖσ μερισμοῖσ τῶν πραγμάτων οὔτ’ ἐν τῇ τάξει τῶν ἐνθυμημάτων οὔτ’ ἐν ταῖσ ἐξεργασίαισ αὐτῶν ὄψεται· (Dionysius of Halicarnassus, chapter 3 1:3)

    (디오니시오스, chapter 3 1:3)

  • ἐμοὶ γοῦν οἱ μὲν Ἰσαίου τε καὶ Δημοσθένουσ λόγοι, κἂν περὶ ἀληθεῖσ καὶ δικαίασ συνταχθῶσιν ὑποθέσεισ, ὕποπτοι δοκοῦσιν εἶναι τῆσ πολλῆσ ἐπιτεχνήσεωσ ἕνεκα, οἱ δὲ Ἰσοκράτουσ καὶ Λυσίου παντὸσ μάλιστα δίκαιοί τε καὶ ἀληθεῖσ, κἂν μὴ τοιαῦτα τὰ πράγματα ἐν αὐτοῖσ, ὅτι κακοῦργον οὐδὲν ἐπιφαίνουσιν ἐπὶ τῆσ κατασκευῆσ, ἀλλ’ εἰσὶν ἐλεύθεροί τινεσ καὶ ἀφελεῖσ. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 4 1:2)

    (디오니시오스, chapter 4 1:2)

  • τῶν τ’ ἐπιχειρήσεων ἐπιτεχνήσει καὶ τῶν τιμωριῶν ἀτοπίᾳ· (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 29 2:1)

    (디오니시오스, , chapter 29 2:1)

  • ἡ δ’ ἐπιτέχνησισ καὶ ἡ τῶν τιμωριῶν ἀτοπία καὶ ἡ εἰωθυῖα τῶν ὀνομάτων ἀξίωσισ καὶ ἡ εἰσ τὰ ἔργα ἀντηλλαγμένη δικαίωσισ περιφράσεωσ ποιητικῆσ ἐστιν οἰκειοτέρα. (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 29 2:6)

    (디오니시오스, , chapter 29 2:6)

  • Ἄλεξισ δ’ ἐν τῷ ἐπιγραφομένῳ δράματι Ἰσοστάσιον τὴν ἑταιρικὴν παρασκευὴν καὶ τὰσ δι’ ἐπιτεχνήσεωσ κομμώσεισ τῶν ἑταιρῶν οὕτωσ ἐκτίθεται· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 231)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 231)

유의어

  1. 발명

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION