헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπιθαρσύνω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπιθαρσύνω

형태분석: ἐπι (접두사) + θαρσύν (어간) + ω (인칭어미)

  1. 격려하다, 북돋우다, 돕다
  1. to cheer on, encourage

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπιθαρσύνω

(나는) 격려한다

ἐπιθαρσύνεις

(너는) 격려한다

ἐπιθαρσύνει

(그는) 격려한다

쌍수 ἐπιθαρσύνετον

(너희 둘은) 격려한다

ἐπιθαρσύνετον

(그 둘은) 격려한다

복수 ἐπιθαρσύνομεν

(우리는) 격려한다

ἐπιθαρσύνετε

(너희는) 격려한다

ἐπιθαρσύνουσιν*

(그들은) 격려한다

접속법단수 ἐπιθαρσύνω

(나는) 격려하자

ἐπιθαρσύνῃς

(너는) 격려하자

ἐπιθαρσύνῃ

(그는) 격려하자

쌍수 ἐπιθαρσύνητον

(너희 둘은) 격려하자

ἐπιθαρσύνητον

(그 둘은) 격려하자

복수 ἐπιθαρσύνωμεν

(우리는) 격려하자

ἐπιθαρσύνητε

(너희는) 격려하자

ἐπιθαρσύνωσιν*

(그들은) 격려하자

기원법단수 ἐπιθαρσύνοιμι

(나는) 격려하기를 (바라다)

ἐπιθαρσύνοις

(너는) 격려하기를 (바라다)

ἐπιθαρσύνοι

(그는) 격려하기를 (바라다)

쌍수 ἐπιθαρσύνοιτον

(너희 둘은) 격려하기를 (바라다)

ἐπιθαρσυνοίτην

(그 둘은) 격려하기를 (바라다)

복수 ἐπιθαρσύνοιμεν

(우리는) 격려하기를 (바라다)

ἐπιθαρσύνοιτε

(너희는) 격려하기를 (바라다)

ἐπιθαρσύνοιεν

(그들은) 격려하기를 (바라다)

명령법단수 ἐπιθάρσυνε

(너는) 격려해라

ἐπιθαρσυνέτω

(그는) 격려해라

쌍수 ἐπιθαρσύνετον

(너희 둘은) 격려해라

ἐπιθαρσυνέτων

(그 둘은) 격려해라

복수 ἐπιθαρσύνετε

(너희는) 격려해라

ἐπιθαρσυνόντων, ἐπιθαρσυνέτωσαν

(그들은) 격려해라

부정사 ἐπιθαρσύνειν

격려하는 것

분사 남성여성중성
ἐπιθαρσυνων

ἐπιθαρσυνοντος

ἐπιθαρσυνουσα

ἐπιθαρσυνουσης

ἐπιθαρσυνον

ἐπιθαρσυνοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπιθαρσύνομαι

(나는) 격려된다

ἐπιθαρσύνει, ἐπιθαρσύνῃ

(너는) 격려된다

ἐπιθαρσύνεται

(그는) 격려된다

쌍수 ἐπιθαρσύνεσθον

(너희 둘은) 격려된다

ἐπιθαρσύνεσθον

(그 둘은) 격려된다

복수 ἐπιθαρσυνόμεθα

(우리는) 격려된다

ἐπιθαρσύνεσθε

(너희는) 격려된다

ἐπιθαρσύνονται

(그들은) 격려된다

접속법단수 ἐπιθαρσύνωμαι

(나는) 격려되자

ἐπιθαρσύνῃ

(너는) 격려되자

ἐπιθαρσύνηται

(그는) 격려되자

쌍수 ἐπιθαρσύνησθον

(너희 둘은) 격려되자

ἐπιθαρσύνησθον

(그 둘은) 격려되자

복수 ἐπιθαρσυνώμεθα

(우리는) 격려되자

ἐπιθαρσύνησθε

(너희는) 격려되자

ἐπιθαρσύνωνται

(그들은) 격려되자

기원법단수 ἐπιθαρσυνοίμην

(나는) 격려되기를 (바라다)

ἐπιθαρσύνοιο

(너는) 격려되기를 (바라다)

ἐπιθαρσύνοιτο

(그는) 격려되기를 (바라다)

쌍수 ἐπιθαρσύνοισθον

(너희 둘은) 격려되기를 (바라다)

ἐπιθαρσυνοίσθην

(그 둘은) 격려되기를 (바라다)

복수 ἐπιθαρσυνοίμεθα

(우리는) 격려되기를 (바라다)

ἐπιθαρσύνοισθε

(너희는) 격려되기를 (바라다)

ἐπιθαρσύνοιντο

(그들은) 격려되기를 (바라다)

명령법단수 ἐπιθαρσύνου

(너는) 격려되어라

ἐπιθαρσυνέσθω

(그는) 격려되어라

쌍수 ἐπιθαρσύνεσθον

(너희 둘은) 격려되어라

ἐπιθαρσυνέσθων

(그 둘은) 격려되어라

복수 ἐπιθαρσύνεσθε

(너희는) 격려되어라

ἐπιθαρσυνέσθων, ἐπιθαρσυνέσθωσαν

(그들은) 격려되어라

부정사 ἐπιθαρσύνεσθαι

격려되는 것

분사 남성여성중성
ἐπιθαρσυνομενος

ἐπιθαρσυνομενου

ἐπιθαρσυνομενη

ἐπιθαρσυνομενης

ἐπιθαρσυνομενον

ἐπιθαρσυνομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπεθάρσυνον

(나는) 격려하고 있었다

ἐπεθάρσυνες

(너는) 격려하고 있었다

ἐπεθάρσυνεν*

(그는) 격려하고 있었다

쌍수 ἐπεθαρσύνετον

(너희 둘은) 격려하고 있었다

ἐπεθαρσυνέτην

(그 둘은) 격려하고 있었다

복수 ἐπεθαρσύνομεν

(우리는) 격려하고 있었다

ἐπεθαρσύνετε

(너희는) 격려하고 있었다

ἐπεθάρσυνον

(그들은) 격려하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπεθαρσυνόμην

(나는) 격려되고 있었다

ἐπεθαρσύνου

(너는) 격려되고 있었다

ἐπεθαρσύνετο

(그는) 격려되고 있었다

쌍수 ἐπεθαρσύνεσθον

(너희 둘은) 격려되고 있었다

ἐπεθαρσυνέσθην

(그 둘은) 격려되고 있었다

복수 ἐπεθαρσυνόμεθα

(우리는) 격려되고 있었다

ἐπεθαρσύνεσθε

(너희는) 격려되고 있었다

ἐπεθαρσύνοντο

(그들은) 격려되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τῇ δ̓ ὑστεραίᾳ συνηγμένοσ ὑπ’ ἐνδείασ καὶ τῷ σώματι πρὶν ἐκλελύσθαι παντάπασι χρήσασθαι βουλόμενοσ ἐχώρει παρὰ τὸν αἰγιαλόν, ἐπιθαρσύνων τοὺσ ἑπομένουσ καὶ δεόμενοσ μὴ προαποκάμνειν τῆσ τελευταίασ ἐλπίδοσ, ἐφ’ ἣν ἑαυτὸν φυλάττει μαντεύμασι παλαιοῖσ πιστεύων. (Plutarch, Caius Marius, chapter 36 4:2)

    (플루타르코스, Caius Marius, chapter 36 4:2)

  • τὸν δ’ ἐπιθαρσύνων προσέφη ξανθὸσ Μενέλαοσ· (Homer, Iliad, Book 4 17:1)

    (호메로스, 일리아스, Book 4 17:1)

유의어

  1. 격려하다

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION