고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἐπιμειδιάω ἐπιμειδιάσω
형태분석: ἐπι (접두사) + μειδιά (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπεμειδῖων (나는) 상냥하고 있었다 |
ἐπεμειδῖᾱς (너는) 상냥하고 있었다 |
ἐπεμειδῖᾱν* (그는) 상냥하고 있었다 |
쌍수 | ἐπεμειδίᾱτον (너희 둘은) 상냥하고 있었다 |
ἐπεμειδιᾶτην (그 둘은) 상냥하고 있었다 |
||
복수 | ἐπεμειδίωμεν (우리는) 상냥하고 있었다 |
ἐπεμειδίᾱτε (너희는) 상냥하고 있었다 |
ἐπεμειδῖων (그들은) 상냥하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπεμειδιῶμην (나는) 상냥되고 있었다 |
ἐπεμειδίω (너는) 상냥되고 있었다 |
ἐπεμειδίᾱτο (그는) 상냥되고 있었다 |
쌍수 | ἐπεμειδίᾱσθον (너희 둘은) 상냥되고 있었다 |
ἐπεμειδιᾶσθην (그 둘은) 상냥되고 있었다 |
||
복수 | ἐπεμειδιῶμεθα (우리는) 상냥되고 있었다 |
ἐπεμειδίᾱσθε (너희는) 상냥되고 있었다 |
ἐπεμειδίωντο (그들은) 상냥되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(아피아노스, The Civil Wars, book 1, chapter 8 7:8)
(아피아노스, The Civil Wars, book 2, chapter 14 4:3)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기