헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπητής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπητής ἐπητές

형태분석: ἐπητη (어간) + ς (어미)

어원: e)/pos

  1. 온화한, 상냥한, 사귀기 쉬운
  1. affable, gentle

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἐπητής

온화한 (이)가

έ̓πητες

온화한 (것)가

속격 ἐπητούς

온화한 (이)의

ἐπήτους

온화한 (것)의

여격 ἐπητεί

온화한 (이)에게

ἐπήτει

온화한 (것)에게

대격 ἐπητή

온화한 (이)를

έ̓πητες

온화한 (것)를

호격 ἐπητές

온화한 (이)야

έ̓πητες

온화한 (것)야

쌍수주/대/호 ἐπητεί

온화한 (이)들이

ἐπήτει

온화한 (것)들이

속/여 ἐπητοίν

온화한 (이)들의

ἐπήτοιν

온화한 (것)들의

복수주격 ἐπητείς

온화한 (이)들이

ἐπήτη

온화한 (것)들이

속격 ἐπητών

온화한 (이)들의

ἐπήτων

온화한 (것)들의

여격 ἐπητέσιν*

온화한 (이)들에게

ἐπήτεσιν*

온화한 (것)들에게

대격 ἐπητείς

온화한 (이)들을

ἐπήτη

온화한 (것)들을

호격 ἐπητείς

온화한 (이)들아

ἐπήτη

온화한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μήτε καλῷ τὸ σῶμα μήτ’ ἰσχυρῷ τὴν θεὸν χαίρουσαν ἀλλὰ φρονίμῳ καὶ δικαίῳ ποιήσασ, καὶ πάλιν τὸν Ὀδυσσέα φάσκουσα μὴ περιορᾶν μηδὲ προλείπειν οὕνεκ’ ἐπητήσ ἐστι καὶ ἀγχίνοοσ καὶ ἐχέφρων, ἐνδείκνυται μόνον εἶναι τῶν ἡμετέρων θεοφιλὲσ καὶ θεῖον ἀρετήν, εἴγε δὴ τὰ ὅμοια χαίρειν τοῖσ ὁμοίοισ πέφυκεν. (Plutarch, Quomodo adolescens poetas audire debeat, chapter, section 11 9:1)

    (플루타르코스, Quomodo adolescens poetas audire debeat, chapter, section 11 9:1)

  • τῷ σε καὶ οὐ δύναμαι προλιπεῖν δύστηνον ἐόντα, οὕνεκ’ ἐπητήσ ἐσσι καὶ ἀγχίνοοσ καὶ ἐχέφρων. (Homer, Odyssey, Book 13 40:3)

    (호메로스, 오디세이아, Book 13 40:3)

유의어

  1. 온화한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION