고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἐπαλλάσσω ἐπαλλάξω ἐπήλλαχα ἐπηλλάχθην
형태분석: ἐπ (접두사) + ἀλλάσς (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπαλλάσσω (나는) 당혹스러워한다 |
ἐπαλλάσσεις (너는) 당혹스러워한다 |
ἐπαλλάσσει (그는) 당혹스러워한다 |
쌍수 | ἐπαλλάσσετον (너희 둘은) 당혹스러워한다 |
ἐπαλλάσσετον (그 둘은) 당혹스러워한다 |
||
복수 | ἐπαλλάσσομεν (우리는) 당혹스러워한다 |
ἐπαλλάσσετε (너희는) 당혹스러워한다 |
ἐπαλλάσσουσιν* (그들은) 당혹스러워한다 |
|
접속법 | 단수 | ἐπαλλάσσω (나는) 당혹스러워하자 |
ἐπαλλάσσῃς (너는) 당혹스러워하자 |
ἐπαλλάσσῃ (그는) 당혹스러워하자 |
쌍수 | ἐπαλλάσσητον (너희 둘은) 당혹스러워하자 |
ἐπαλλάσσητον (그 둘은) 당혹스러워하자 |
||
복수 | ἐπαλλάσσωμεν (우리는) 당혹스러워하자 |
ἐπαλλάσσητε (너희는) 당혹스러워하자 |
ἐπαλλάσσωσιν* (그들은) 당혹스러워하자 |
|
기원법 | 단수 | ἐπαλλάσσοιμι (나는) 당혹스러워하기를 (바라다) |
ἐπαλλάσσοις (너는) 당혹스러워하기를 (바라다) |
ἐπαλλάσσοι (그는) 당혹스러워하기를 (바라다) |
쌍수 | ἐπαλλάσσοιτον (너희 둘은) 당혹스러워하기를 (바라다) |
ἐπαλλασσοίτην (그 둘은) 당혹스러워하기를 (바라다) |
||
복수 | ἐπαλλάσσοιμεν (우리는) 당혹스러워하기를 (바라다) |
ἐπαλλάσσοιτε (너희는) 당혹스러워하기를 (바라다) |
ἐπαλλάσσοιεν (그들은) 당혹스러워하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐπάλλασσε (너는) 당혹스러워해라 |
ἐπαλλασσέτω (그는) 당혹스러워해라 |
|
쌍수 | ἐπαλλάσσετον (너희 둘은) 당혹스러워해라 |
ἐπαλλασσέτων (그 둘은) 당혹스러워해라 |
||
복수 | ἐπαλλάσσετε (너희는) 당혹스러워해라 |
ἐπαλλασσόντων, ἐπαλλασσέτωσαν (그들은) 당혹스러워해라 |
||
부정사 | ἐπαλλάσσειν 당혹스러워하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐπαλλασσων ἐπαλλασσοντος | ἐπαλλασσουσα ἐπαλλασσουσης | ἐπαλλασσον ἐπαλλασσοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπαλλάσσομαι (나는) 당혹스러워된다 |
ἐπαλλάσσει, ἐπαλλάσσῃ (너는) 당혹스러워된다 |
ἐπαλλάσσεται (그는) 당혹스러워된다 |
쌍수 | ἐπαλλάσσεσθον (너희 둘은) 당혹스러워된다 |
ἐπαλλάσσεσθον (그 둘은) 당혹스러워된다 |
||
복수 | ἐπαλλασσόμεθα (우리는) 당혹스러워된다 |
ἐπαλλάσσεσθε (너희는) 당혹스러워된다 |
ἐπαλλάσσονται (그들은) 당혹스러워된다 |
|
접속법 | 단수 | ἐπαλλάσσωμαι (나는) 당혹스러워되자 |
ἐπαλλάσσῃ (너는) 당혹스러워되자 |
ἐπαλλάσσηται (그는) 당혹스러워되자 |
쌍수 | ἐπαλλάσσησθον (너희 둘은) 당혹스러워되자 |
ἐπαλλάσσησθον (그 둘은) 당혹스러워되자 |
||
복수 | ἐπαλλασσώμεθα (우리는) 당혹스러워되자 |
ἐπαλλάσσησθε (너희는) 당혹스러워되자 |
ἐπαλλάσσωνται (그들은) 당혹스러워되자 |
|
기원법 | 단수 | ἐπαλλασσοίμην (나는) 당혹스러워되기를 (바라다) |
ἐπαλλάσσοιο (너는) 당혹스러워되기를 (바라다) |
ἐπαλλάσσοιτο (그는) 당혹스러워되기를 (바라다) |
쌍수 | ἐπαλλάσσοισθον (너희 둘은) 당혹스러워되기를 (바라다) |
ἐπαλλασσοίσθην (그 둘은) 당혹스러워되기를 (바라다) |
||
복수 | ἐπαλλασσοίμεθα (우리는) 당혹스러워되기를 (바라다) |
ἐπαλλάσσοισθε (너희는) 당혹스러워되기를 (바라다) |
ἐπαλλάσσοιντο (그들은) 당혹스러워되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐπαλλάσσου (너는) 당혹스러워되어라 |
ἐπαλλασσέσθω (그는) 당혹스러워되어라 |
|
쌍수 | ἐπαλλάσσεσθον (너희 둘은) 당혹스러워되어라 |
ἐπαλλασσέσθων (그 둘은) 당혹스러워되어라 |
||
복수 | ἐπαλλάσσεσθε (너희는) 당혹스러워되어라 |
ἐπαλλασσέσθων, ἐπαλλασσέσθωσαν (그들은) 당혹스러워되어라 |
||
부정사 | ἐπαλλάσσεσθαι 당혹스러워되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐπαλλασσομενος ἐπαλλασσομενου | ἐπαλλασσομενη ἐπαλλασσομενης | ἐπαλλασσομενον ἐπαλλασσομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπῆλλασσον (나는) 당혹스러워하고 있었다 |
ἐπῆλλασσες (너는) 당혹스러워하고 있었다 |
ἐπῆλλασσεν* (그는) 당혹스러워하고 있었다 |
쌍수 | ἐπήλλασσετον (너희 둘은) 당혹스러워하고 있었다 |
ἐπηλλᾶσσετην (그 둘은) 당혹스러워하고 있었다 |
||
복수 | ἐπήλλασσομεν (우리는) 당혹스러워하고 있었다 |
ἐπήλλασσετε (너희는) 당혹스러워하고 있었다 |
ἐπῆλλασσον (그들은) 당혹스러워하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπηλλᾶσσομην (나는) 당혹스러워되고 있었다 |
ἐπήλλασσου (너는) 당혹스러워되고 있었다 |
ἐπήλλασσετο (그는) 당혹스러워되고 있었다 |
쌍수 | ἐπήλλασσεσθον (너희 둘은) 당혹스러워되고 있었다 |
ἐπηλλᾶσσεσθην (그 둘은) 당혹스러워되고 있었다 |
||
복수 | ἐπηλλᾶσσομεθα (우리는) 당혹스러워되고 있었다 |
ἐπήλλασσεσθε (너희는) 당혹스러워되고 있었다 |
ἐπήλλασσοντο (그들은) 당혹스러워되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기