- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐξεγγυάω?

α 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: exengyaō 고전 발음: [엑셍귀아오:] 신약 발음: [액생귀아오]

기본형: ἐξεγγυάω ἐξεγγυήσω

형태분석: ἐξ (접두사) + ἐγγυά (어간) + ω (인칭어미)

  1. 자유롭게 하다, 해방시키다
  1. to free, by giving bail, to be bailed

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξεγγύω

(나는) 자유롭게 한다

ἐξεγγύᾳς

(너는) 자유롭게 한다

ἐξεγγύᾳ

(그는) 자유롭게 한다

쌍수 ἐξεγγύατον

(너희 둘은) 자유롭게 한다

ἐξεγγύατον

(그 둘은) 자유롭게 한다

복수 ἐξεγγύωμεν

(우리는) 자유롭게 한다

ἐξεγγύατε

(너희는) 자유롭게 한다

ἐξεγγύωσι(ν)

(그들은) 자유롭게 한다

접속법단수 ἐξεγγύω

(나는) 자유롭게 하자

ἐξεγγύῃς

(너는) 자유롭게 하자

ἐξεγγύῃ

(그는) 자유롭게 하자

쌍수 ἐξεγγύητον

(너희 둘은) 자유롭게 하자

ἐξεγγύητον

(그 둘은) 자유롭게 하자

복수 ἐξεγγύωμεν

(우리는) 자유롭게 하자

ἐξεγγύητε

(너희는) 자유롭게 하자

ἐξεγγύωσι(ν)

(그들은) 자유롭게 하자

기원법단수 ἐξεγγύῳμι

(나는) 자유롭게 하기를 (바라다)

ἐξεγγύῳς

(너는) 자유롭게 하기를 (바라다)

ἐξεγγύῳ

(그는) 자유롭게 하기를 (바라다)

쌍수 ἐξεγγύῳτον

(너희 둘은) 자유롭게 하기를 (바라다)

ἐξεγγυῷτην

(그 둘은) 자유롭게 하기를 (바라다)

복수 ἐξεγγύῳμεν

(우리는) 자유롭게 하기를 (바라다)

ἐξεγγύῳτε

(너희는) 자유롭게 하기를 (바라다)

ἐξεγγύῳεν

(그들은) 자유롭게 하기를 (바라다)

명령법단수 ἐξεγγῦα

(너는) 자유롭게 해라

ἐξεγγυᾶτω

(그는) 자유롭게 해라

쌍수 ἐξεγγύατον

(너희 둘은) 자유롭게 해라

ἐξεγγυᾶτων

(그 둘은) 자유롭게 해라

복수 ἐξεγγύατε

(너희는) 자유롭게 해라

ἐξεγγυῶντων, ἐξεγγυᾶτωσαν

(그들은) 자유롭게 해라

부정사 ἐξεγγύαν

자유롭게 하는 것

분사 남성여성중성
ἐξεγγυων

ἐξεγγυωντος

ἐξεγγυωσα

ἐξεγγυωσης

ἐξεγγυων

ἐξεγγυωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξεγγύωμαι

(나는) 자유롭게 된다

ἐξεγγύᾳ

(너는) 자유롭게 된다

ἐξεγγύαται

(그는) 자유롭게 된다

쌍수 ἐξεγγύασθον

(너희 둘은) 자유롭게 된다

ἐξεγγύασθον

(그 둘은) 자유롭게 된다

복수 ἐξεγγυῶμεθα

(우리는) 자유롭게 된다

ἐξεγγύασθε

(너희는) 자유롭게 된다

ἐξεγγύωνται

(그들은) 자유롭게 된다

접속법단수 ἐξεγγύωμαι

(나는) 자유롭게 되자

ἐξεγγύῃ

(너는) 자유롭게 되자

ἐξεγγύηται

(그는) 자유롭게 되자

쌍수 ἐξεγγύησθον

(너희 둘은) 자유롭게 되자

ἐξεγγύησθον

(그 둘은) 자유롭게 되자

복수 ἐξεγγυώμεθα

(우리는) 자유롭게 되자

ἐξεγγύησθε

(너희는) 자유롭게 되자

ἐξεγγύωνται

(그들은) 자유롭게 되자

기원법단수 ἐξεγγυῷμην

(나는) 자유롭게 되기를 (바라다)

ἐξεγγύῳο

(너는) 자유롭게 되기를 (바라다)

ἐξεγγύῳτο

(그는) 자유롭게 되기를 (바라다)

쌍수 ἐξεγγύῳσθον

(너희 둘은) 자유롭게 되기를 (바라다)

ἐξεγγυῷσθην

(그 둘은) 자유롭게 되기를 (바라다)

복수 ἐξεγγυῷμεθα

(우리는) 자유롭게 되기를 (바라다)

ἐξεγγύῳσθε

(너희는) 자유롭게 되기를 (바라다)

ἐξεγγύῳντο

(그들은) 자유롭게 되기를 (바라다)

명령법단수 ἐξεγγύω

(너는) 자유롭게 되어라

ἐξεγγυᾶσθω

(그는) 자유롭게 되어라

쌍수 ἐξεγγύασθον

(너희 둘은) 자유롭게 되어라

ἐξεγγυᾶσθων

(그 둘은) 자유롭게 되어라

복수 ἐξεγγύασθε

(너희는) 자유롭게 되어라

ἐξεγγυᾶσθων, ἐξεγγυᾶσθωσαν

(그들은) 자유롭게 되어라

부정사 ἐξεγγύασθαι

자유롭게 되는 것

분사 남성여성중성
ἐξεγγυωμενος

ἐξεγγυωμενου

ἐξεγγυωμενη

ἐξεγγυωμενης

ἐξεγγυωμενον

ἐξεγγυωμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξήγγυων

(나는) 자유롭게 하고 있었다

ἐξήγγυας

(너는) 자유롭게 하고 있었다

ἐξήγγυα(ν)

(그는) 자유롭게 하고 있었다

쌍수 ἐξηγγῦατον

(너희 둘은) 자유롭게 하고 있었다

ἐξηγγύατην

(그 둘은) 자유롭게 하고 있었다

복수 ἐξηγγῦωμεν

(우리는) 자유롭게 하고 있었다

ἐξηγγῦατε

(너희는) 자유롭게 하고 있었다

ἐξήγγυων

(그들은) 자유롭게 하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξηγγύωμην

(나는) 자유롭게 되고 있었다

ἐξηγγῦω

(너는) 자유롭게 되고 있었다

ἐξηγγῦατο

(그는) 자유롭게 되고 있었다

쌍수 ἐξηγγῦασθον

(너희 둘은) 자유롭게 되고 있었다

ἐξηγγύασθην

(그 둘은) 자유롭게 되고 있었다

복수 ἐξηγγύωμεθα

(우리는) 자유롭게 되고 있었다

ἐξηγγῦασθε

(너희는) 자유롭게 되고 있었다

ἐξηγγῦωντο

(그들은) 자유롭게 되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

유의어

  1. 자유롭게 하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION