헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐξεγγυάω

α 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐξεγγυάω ἐξεγγυήσω

형태분석: ἐξ (접두사) + ἐγγυά (어간) + ω (인칭어미)

  1. 자유롭게 하다, 해방시키다
  1. to free, by giving bail, to be bailed

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξεγγύω

(나는) 자유롭게 한다

ἐξεγγύᾳς

(너는) 자유롭게 한다

ἐξεγγύᾳ

(그는) 자유롭게 한다

쌍수 ἐξεγγύᾱτον

(너희 둘은) 자유롭게 한다

ἐξεγγύᾱτον

(그 둘은) 자유롭게 한다

복수 ἐξεγγύωμεν

(우리는) 자유롭게 한다

ἐξεγγύᾱτε

(너희는) 자유롭게 한다

ἐξεγγύωσιν*

(그들은) 자유롭게 한다

접속법단수 ἐξεγγύω

(나는) 자유롭게 하자

ἐξεγγύῃς

(너는) 자유롭게 하자

ἐξεγγύῃ

(그는) 자유롭게 하자

쌍수 ἐξεγγύητον

(너희 둘은) 자유롭게 하자

ἐξεγγύητον

(그 둘은) 자유롭게 하자

복수 ἐξεγγύωμεν

(우리는) 자유롭게 하자

ἐξεγγύητε

(너희는) 자유롭게 하자

ἐξεγγύωσιν*

(그들은) 자유롭게 하자

기원법단수 ἐξεγγύῳμι

(나는) 자유롭게 하기를 (바라다)

ἐξεγγύῳς

(너는) 자유롭게 하기를 (바라다)

ἐξεγγύῳ

(그는) 자유롭게 하기를 (바라다)

쌍수 ἐξεγγύῳτον

(너희 둘은) 자유롭게 하기를 (바라다)

ἐξεγγυῷτην

(그 둘은) 자유롭게 하기를 (바라다)

복수 ἐξεγγύῳμεν

(우리는) 자유롭게 하기를 (바라다)

ἐξεγγύῳτε

(너희는) 자유롭게 하기를 (바라다)

ἐξεγγύῳεν

(그들은) 자유롭게 하기를 (바라다)

명령법단수 ἐξεγγῦᾱ

(너는) 자유롭게 해라

ἐξεγγυᾶτω

(그는) 자유롭게 해라

쌍수 ἐξεγγύᾱτον

(너희 둘은) 자유롭게 해라

ἐξεγγυᾶτων

(그 둘은) 자유롭게 해라

복수 ἐξεγγύᾱτε

(너희는) 자유롭게 해라

ἐξεγγυῶντων, ἐξεγγυᾶτωσαν

(그들은) 자유롭게 해라

부정사 ἐξεγγύᾱν

자유롭게 하는 것

분사 남성여성중성
ἐξεγγυων

ἐξεγγυωντος

ἐξεγγυωσα

ἐξεγγυωσης

ἐξεγγυων

ἐξεγγυωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξεγγύωμαι

(나는) 자유롭게 된다

ἐξεγγύᾳ

(너는) 자유롭게 된다

ἐξεγγύᾱται

(그는) 자유롭게 된다

쌍수 ἐξεγγύᾱσθον

(너희 둘은) 자유롭게 된다

ἐξεγγύᾱσθον

(그 둘은) 자유롭게 된다

복수 ἐξεγγυῶμεθα

(우리는) 자유롭게 된다

ἐξεγγύᾱσθε

(너희는) 자유롭게 된다

ἐξεγγύωνται

(그들은) 자유롭게 된다

접속법단수 ἐξεγγύωμαι

(나는) 자유롭게 되자

ἐξεγγύῃ

(너는) 자유롭게 되자

ἐξεγγύηται

(그는) 자유롭게 되자

쌍수 ἐξεγγύησθον

(너희 둘은) 자유롭게 되자

ἐξεγγύησθον

(그 둘은) 자유롭게 되자

복수 ἐξεγγυώμεθα

(우리는) 자유롭게 되자

ἐξεγγύησθε

(너희는) 자유롭게 되자

ἐξεγγύωνται

(그들은) 자유롭게 되자

기원법단수 ἐξεγγυῷμην

(나는) 자유롭게 되기를 (바라다)

ἐξεγγύῳο

(너는) 자유롭게 되기를 (바라다)

ἐξεγγύῳτο

(그는) 자유롭게 되기를 (바라다)

쌍수 ἐξεγγύῳσθον

(너희 둘은) 자유롭게 되기를 (바라다)

ἐξεγγυῷσθην

(그 둘은) 자유롭게 되기를 (바라다)

복수 ἐξεγγυῷμεθα

(우리는) 자유롭게 되기를 (바라다)

ἐξεγγύῳσθε

(너희는) 자유롭게 되기를 (바라다)

ἐξεγγύῳντο

(그들은) 자유롭게 되기를 (바라다)

명령법단수 ἐξεγγύω

(너는) 자유롭게 되어라

ἐξεγγυᾶσθω

(그는) 자유롭게 되어라

쌍수 ἐξεγγύᾱσθον

(너희 둘은) 자유롭게 되어라

ἐξεγγυᾶσθων

(그 둘은) 자유롭게 되어라

복수 ἐξεγγύᾱσθε

(너희는) 자유롭게 되어라

ἐξεγγυᾶσθων, ἐξεγγυᾶσθωσαν

(그들은) 자유롭게 되어라

부정사 ἐξεγγύᾱσθαι

자유롭게 되는 것

분사 남성여성중성
ἐξεγγυωμενος

ἐξεγγυωμενου

ἐξεγγυωμενη

ἐξεγγυωμενης

ἐξεγγυωμενον

ἐξεγγυωμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξήγγυων

(나는) 자유롭게 하고 있었다

ἐξήγγυᾱς

(너는) 자유롭게 하고 있었다

ἐξήγγυᾱν*

(그는) 자유롭게 하고 있었다

쌍수 ἐξηγγῦᾱτον

(너희 둘은) 자유롭게 하고 있었다

ἐξηγγύᾱτην

(그 둘은) 자유롭게 하고 있었다

복수 ἐξηγγῦωμεν

(우리는) 자유롭게 하고 있었다

ἐξηγγῦᾱτε

(너희는) 자유롭게 하고 있었다

ἐξήγγυων

(그들은) 자유롭게 하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξηγγύωμην

(나는) 자유롭게 되고 있었다

ἐξηγγῦω

(너는) 자유롭게 되고 있었다

ἐξηγγῦᾱτο

(그는) 자유롭게 되고 있었다

쌍수 ἐξηγγῦᾱσθον

(너희 둘은) 자유롭게 되고 있었다

ἐξηγγύᾱσθην

(그 둘은) 자유롭게 되고 있었다

복수 ἐξηγγύωμεθα

(우리는) 자유롭게 되고 있었다

ἐξηγγῦᾱσθε

(너희는) 자유롭게 되고 있었다

ἐξηγγῦωντο

(그들은) 자유롭게 되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὥσπερ ἂν εἴ τισ ἐάσασ κύριον τὸν τούτου γενέσθαι νόμον γράψει’ ἕτερον τοιόνδε καὶ εἴ τινεσ, ὠφληκότεσ χρήματα καὶ δεσμοῦ προστετιμημένον αὐτοῖσ, ἐγγυητὰσ κατέστησαν κατὰ τὸν νόμον, μὴ εἶναι τὴν διεγγύησιν αὐτοῖσ, μηδὲ τὸ λοιπὸν ἐξεγγυᾶν μηδένα. (Demosthenes, Speeches 21-30, 114:3)

    (데모스테네스, Speeches 21-30, 114:3)

유의어

  1. 자유롭게 하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION