고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἐξαλίνδω ἐξήλικα
형태분석: ἐξαλίνδ (어간) + ω (인칭어미)
| 능동태 | ||||
|---|---|---|---|---|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
| 직설법 | 단수 | ἐξαλίνδω (나는) 밝게 한다 |
ἐξαλίνδεις (너는) 밝게 한다 |
ἐξαλίνδει (그는) 밝게 한다 |
| 쌍수 | ἐξαλίνδετον (너희 둘은) 밝게 한다 |
ἐξαλίνδετον (그 둘은) 밝게 한다 |
||
| 복수 | ἐξαλίνδομεν (우리는) 밝게 한다 |
ἐξαλίνδετε (너희는) 밝게 한다 |
ἐξαλίνδουσιν* (그들은) 밝게 한다 |
|
| 접속법 | 단수 | ἐξαλίνδω (나는) 밝게 하자 |
ἐξαλίνδῃς (너는) 밝게 하자 |
ἐξαλίνδῃ (그는) 밝게 하자 |
| 쌍수 | ἐξαλίνδητον (너희 둘은) 밝게 하자 |
ἐξαλίνδητον (그 둘은) 밝게 하자 |
||
| 복수 | ἐξαλίνδωμεν (우리는) 밝게 하자 |
ἐξαλίνδητε (너희는) 밝게 하자 |
ἐξαλίνδωσιν* (그들은) 밝게 하자 |
|
| 기원법 | 단수 | ἐξαλίνδοιμι (나는) 밝게 하기를 (바라다) |
ἐξαλίνδοις (너는) 밝게 하기를 (바라다) |
ἐξαλίνδοι (그는) 밝게 하기를 (바라다) |
| 쌍수 | ἐξαλίνδοιτον (너희 둘은) 밝게 하기를 (바라다) |
ἐξαλινδοίτην (그 둘은) 밝게 하기를 (바라다) |
||
| 복수 | ἐξαλίνδοιμεν (우리는) 밝게 하기를 (바라다) |
ἐξαλίνδοιτε (너희는) 밝게 하기를 (바라다) |
ἐξαλίνδοιεν (그들은) 밝게 하기를 (바라다) |
|
| 명령법 | 단수 | ἐξάλινδε (너는) 밝게 해라 |
ἐξαλινδέτω (그는) 밝게 해라 |
|
| 쌍수 | ἐξαλίνδετον (너희 둘은) 밝게 해라 |
ἐξαλινδέτων (그 둘은) 밝게 해라 |
||
| 복수 | ἐξαλίνδετε (너희는) 밝게 해라 |
ἐξαλινδόντων, ἐξαλινδέτωσαν (그들은) 밝게 해라 |
||
| 부정사 | ἐξαλίνδειν 밝게 하는 것 |
|||
| 분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
| ἐξαλινδων ἐξαλινδοντος | ἐξαλινδουσα ἐξαλινδουσης | ἐξαλινδον ἐξαλινδοντος | ||
| 중간태/수동태 | ||||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
| 직설법 | 단수 | ἐξαλίνδομαι (나는) 밝게 된다 |
ἐξαλίνδει, ἐξαλίνδῃ (너는) 밝게 된다 |
ἐξαλίνδεται (그는) 밝게 된다 |
| 쌍수 | ἐξαλίνδεσθον (너희 둘은) 밝게 된다 |
ἐξαλίνδεσθον (그 둘은) 밝게 된다 |
||
| 복수 | ἐξαλινδόμεθα (우리는) 밝게 된다 |
ἐξαλίνδεσθε (너희는) 밝게 된다 |
ἐξαλίνδονται (그들은) 밝게 된다 |
|
| 접속법 | 단수 | ἐξαλίνδωμαι (나는) 밝게 되자 |
ἐξαλίνδῃ (너는) 밝게 되자 |
ἐξαλίνδηται (그는) 밝게 되자 |
| 쌍수 | ἐξαλίνδησθον (너희 둘은) 밝게 되자 |
ἐξαλίνδησθον (그 둘은) 밝게 되자 |
||
| 복수 | ἐξαλινδώμεθα (우리는) 밝게 되자 |
ἐξαλίνδησθε (너희는) 밝게 되자 |
ἐξαλίνδωνται (그들은) 밝게 되자 |
|
| 기원법 | 단수 | ἐξαλινδοίμην (나는) 밝게 되기를 (바라다) |
ἐξαλίνδοιο (너는) 밝게 되기를 (바라다) |
ἐξαλίνδοιτο (그는) 밝게 되기를 (바라다) |
| 쌍수 | ἐξαλίνδοισθον (너희 둘은) 밝게 되기를 (바라다) |
ἐξαλινδοίσθην (그 둘은) 밝게 되기를 (바라다) |
||
| 복수 | ἐξαλινδοίμεθα (우리는) 밝게 되기를 (바라다) |
ἐξαλίνδοισθε (너희는) 밝게 되기를 (바라다) |
ἐξαλίνδοιντο (그들은) 밝게 되기를 (바라다) |
|
| 명령법 | 단수 | ἐξαλίνδου (너는) 밝게 되어라 |
ἐξαλινδέσθω (그는) 밝게 되어라 |
|
| 쌍수 | ἐξαλίνδεσθον (너희 둘은) 밝게 되어라 |
ἐξαλινδέσθων (그 둘은) 밝게 되어라 |
||
| 복수 | ἐξαλίνδεσθε (너희는) 밝게 되어라 |
ἐξαλινδέσθων, ἐξαλινδέσθωσαν (그들은) 밝게 되어라 |
||
| 부정사 | ἐξαλίνδεσθαι 밝게 되는 것 |
|||
| 분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
| ἐξαλινδομενος ἐξαλινδομενου | ἐξαλινδομενη ἐξαλινδομενης | ἐξαλινδομενον ἐξαλινδομενου | ||
| 능동태 | ||||
|---|---|---|---|---|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
| 직설법 | 단수 | ἠξάλινδον (나는) 밝게 하고 있었다 |
ἠξάλινδες (너는) 밝게 하고 있었다 |
ἠξάλινδεν* (그는) 밝게 하고 있었다 |
| 쌍수 | ἠξαλίνδετον (너희 둘은) 밝게 하고 있었다 |
ἠξαλινδέτην (그 둘은) 밝게 하고 있었다 |
||
| 복수 | ἠξαλίνδομεν (우리는) 밝게 하고 있었다 |
ἠξαλίνδετε (너희는) 밝게 하고 있었다 |
ἠξάλινδον (그들은) 밝게 하고 있었다 |
|
| 중간태/수동태 | ||||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
| 직설법 | 단수 | ἠξαλινδόμην (나는) 밝게 되고 있었다 |
ἠξαλίνδου (너는) 밝게 되고 있었다 |
ἠξαλίνδετο (그는) 밝게 되고 있었다 |
| 쌍수 | ἠξαλίνδεσθον (너희 둘은) 밝게 되고 있었다 |
ἠξαλινδέσθην (그 둘은) 밝게 되고 있었다 |
||
| 복수 | ἠξαλινδόμεθα (우리는) 밝게 되고 있었다 |
ἠξαλίνδεσθε (너희는) 밝게 되고 있었다 |
ἠξαλίνδοντο (그들은) 밝게 되고 있었다 |
|
| 능동태 | ||||
|---|---|---|---|---|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
| 직설법 | 단수 | ἐξήλικα (나는) 밝게 했다 |
ἐξήλικας (너는) 밝게 했다 |
ἐξήλικεν* (그는) 밝게 했다 |
| 쌍수 | ἐξηλίκατον (너희 둘은) 밝게 했다 |
ἐξηλίκατον (그 둘은) 밝게 했다 |
||
| 복수 | ἐξηλίκαμεν (우리는) 밝게 했다 |
ἐξηλίκατε (너희는) 밝게 했다 |
ἐξηλίκᾱσιν* (그들은) 밝게 했다 |
|
| 접속법 | 단수 | ἐξηλίκω (나는) 밝게 했자 |
ἐξηλίκῃς (너는) 밝게 했자 |
ἐξηλίκῃ (그는) 밝게 했자 |
| 쌍수 | ἐξηλίκητον (너희 둘은) 밝게 했자 |
ἐξηλίκητον (그 둘은) 밝게 했자 |
||
| 복수 | ἐξηλίκωμεν (우리는) 밝게 했자 |
ἐξηλίκητε (너희는) 밝게 했자 |
ἐξηλίκωσιν* (그들은) 밝게 했자 |
|
| 기원법 | 단수 | ἐξηλίκοιμι (나는) 밝게 했기를 (바라다) |
ἐξηλίκοις (너는) 밝게 했기를 (바라다) |
ἐξηλίκοι (그는) 밝게 했기를 (바라다) |
| 쌍수 | ἐξηλίκοιτον (너희 둘은) 밝게 했기를 (바라다) |
ἐξηλικοίτην (그 둘은) 밝게 했기를 (바라다) |
||
| 복수 | ἐξηλίκοιμεν (우리는) 밝게 했기를 (바라다) |
ἐξηλίκοιτε (너희는) 밝게 했기를 (바라다) |
ἐξηλίκοιεν (그들은) 밝게 했기를 (바라다) |
|
| 명령법 | 단수 | ἐξήλικε (너는) 밝게 했어라 |
ἐξηλικέτω (그는) 밝게 했어라 |
|
| 쌍수 | ἐξηλίκετον (너희 둘은) 밝게 했어라 |
ἐξηλικέτων (그 둘은) 밝게 했어라 |
||
| 복수 | ἐξηλίκετε (너희는) 밝게 했어라 |
ἐξηλικόντων (그들은) 밝게 했어라 |
||
| 부정사 | ἐξηλικέναι 밝게 했는 것 |
|||
| 분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
| ἐξηλικως ἐξηλικοντος | ἐξηλικυῑα ἐξηλικυῑᾱς | ἐξηλικον ἐξηλικοντος | ||
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(아리스토파네스, Clouds, Prologue 2:10)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기