고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἐξαλίνδω ἐξήλικα
형태분석: ἐξαλίνδ (어간) + ω (인칭어미)
| 능동태 | ||||
|---|---|---|---|---|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
| 직설법 | 단수 | ἐξαλίνδω (나는) 밝게 한다 |
ἐξαλίνδεις (너는) 밝게 한다 |
ἐξαλίνδει (그는) 밝게 한다 |
| 쌍수 | ἐξαλίνδετον (너희 둘은) 밝게 한다 |
ἐξαλίνδετον (그 둘은) 밝게 한다 |
||
| 복수 | ἐξαλίνδομεν (우리는) 밝게 한다 |
ἐξαλίνδετε (너희는) 밝게 한다 |
ἐξαλίνδουσιν* (그들은) 밝게 한다 |
|
| 접속법 | 단수 | ἐξαλίνδω (나는) 밝게 하자 |
ἐξαλίνδῃς (너는) 밝게 하자 |
ἐξαλίνδῃ (그는) 밝게 하자 |
| 쌍수 | ἐξαλίνδητον (너희 둘은) 밝게 하자 |
ἐξαλίνδητον (그 둘은) 밝게 하자 |
||
| 복수 | ἐξαλίνδωμεν (우리는) 밝게 하자 |
ἐξαλίνδητε (너희는) 밝게 하자 |
ἐξαλίνδωσιν* (그들은) 밝게 하자 |
|
| 기원법 | 단수 | ἐξαλίνδοιμι (나는) 밝게 하기를 (바라다) |
ἐξαλίνδοις (너는) 밝게 하기를 (바라다) |
ἐξαλίνδοι (그는) 밝게 하기를 (바라다) |
| 쌍수 | ἐξαλίνδοιτον (너희 둘은) 밝게 하기를 (바라다) |
ἐξαλινδοίτην (그 둘은) 밝게 하기를 (바라다) |
||
| 복수 | ἐξαλίνδοιμεν (우리는) 밝게 하기를 (바라다) |
ἐξαλίνδοιτε (너희는) 밝게 하기를 (바라다) |
ἐξαλίνδοιεν (그들은) 밝게 하기를 (바라다) |
|
| 명령법 | 단수 | ἐξάλινδε (너는) 밝게 해라 |
ἐξαλινδέτω (그는) 밝게 해라 |
|
| 쌍수 | ἐξαλίνδετον (너희 둘은) 밝게 해라 |
ἐξαλινδέτων (그 둘은) 밝게 해라 |
||
| 복수 | ἐξαλίνδετε (너희는) 밝게 해라 |
ἐξαλινδόντων, ἐξαλινδέτωσαν (그들은) 밝게 해라 |
||
| 부정사 | ἐξαλίνδειν 밝게 하는 것 |
|||
| 분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
| ἐξαλινδων ἐξαλινδοντος | ἐξαλινδουσα ἐξαλινδουσης | ἐξαλινδον ἐξαλινδοντος | ||
| 중간태/수동태 | ||||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
| 직설법 | 단수 | ἐξαλίνδομαι (나는) 밝게 된다 |
ἐξαλίνδει, ἐξαλίνδῃ (너는) 밝게 된다 |
ἐξαλίνδεται (그는) 밝게 된다 |
| 쌍수 | ἐξαλίνδεσθον (너희 둘은) 밝게 된다 |
ἐξαλίνδεσθον (그 둘은) 밝게 된다 |
||
| 복수 | ἐξαλινδόμεθα (우리는) 밝게 된다 |
ἐξαλίνδεσθε (너희는) 밝게 된다 |
ἐξαλίνδονται (그들은) 밝게 된다 |
|
| 접속법 | 단수 | ἐξαλίνδωμαι (나는) 밝게 되자 |
ἐξαλίνδῃ (너는) 밝게 되자 |
ἐξαλίνδηται (그는) 밝게 되자 |
| 쌍수 | ἐξαλίνδησθον (너희 둘은) 밝게 되자 |
ἐξαλίνδησθον (그 둘은) 밝게 되자 |
||
| 복수 | ἐξαλινδώμεθα (우리는) 밝게 되자 |
ἐξαλίνδησθε (너희는) 밝게 되자 |
ἐξαλίνδωνται (그들은) 밝게 되자 |
|
| 기원법 | 단수 | ἐξαλινδοίμην (나는) 밝게 되기를 (바라다) |
ἐξαλίνδοιο (너는) 밝게 되기를 (바라다) |
ἐξαλίνδοιτο (그는) 밝게 되기를 (바라다) |
| 쌍수 | ἐξαλίνδοισθον (너희 둘은) 밝게 되기를 (바라다) |
ἐξαλινδοίσθην (그 둘은) 밝게 되기를 (바라다) |
||
| 복수 | ἐξαλινδοίμεθα (우리는) 밝게 되기를 (바라다) |
ἐξαλίνδοισθε (너희는) 밝게 되기를 (바라다) |
ἐξαλίνδοιντο (그들은) 밝게 되기를 (바라다) |
|
| 명령법 | 단수 | ἐξαλίνδου (너는) 밝게 되어라 |
ἐξαλινδέσθω (그는) 밝게 되어라 |
|
| 쌍수 | ἐξαλίνδεσθον (너희 둘은) 밝게 되어라 |
ἐξαλινδέσθων (그 둘은) 밝게 되어라 |
||
| 복수 | ἐξαλίνδεσθε (너희는) 밝게 되어라 |
ἐξαλινδέσθων, ἐξαλινδέσθωσαν (그들은) 밝게 되어라 |
||
| 부정사 | ἐξαλίνδεσθαι 밝게 되는 것 |
|||
| 분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
| ἐξαλινδομενος ἐξαλινδομενου | ἐξαλινδομενη ἐξαλινδομενης | ἐξαλινδομενον ἐξαλινδομενου | ||
| 능동태 | ||||
|---|---|---|---|---|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
| 직설법 | 단수 | ἠξάλινδον (나는) 밝게 하고 있었다 |
ἠξάλινδες (너는) 밝게 하고 있었다 |
ἠξάλινδεν* (그는) 밝게 하고 있었다 |
| 쌍수 | ἠξαλίνδετον (너희 둘은) 밝게 하고 있었다 |
ἠξαλινδέτην (그 둘은) 밝게 하고 있었다 |
||
| 복수 | ἠξαλίνδομεν (우리는) 밝게 하고 있었다 |
ἠξαλίνδετε (너희는) 밝게 하고 있었다 |
ἠξάλινδον (그들은) 밝게 하고 있었다 |
|
| 중간태/수동태 | ||||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
| 직설법 | 단수 | ἠξαλινδόμην (나는) 밝게 되고 있었다 |
ἠξαλίνδου (너는) 밝게 되고 있었다 |
ἠξαλίνδετο (그는) 밝게 되고 있었다 |
| 쌍수 | ἠξαλίνδεσθον (너희 둘은) 밝게 되고 있었다 |
ἠξαλινδέσθην (그 둘은) 밝게 되고 있었다 |
||
| 복수 | ἠξαλινδόμεθα (우리는) 밝게 되고 있었다 |
ἠξαλίνδεσθε (너희는) 밝게 되고 있었다 |
ἠξαλίνδοντο (그들은) 밝게 되고 있었다 |
|
| 능동태 | ||||
|---|---|---|---|---|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
| 직설법 | 단수 | ἐξήλικα (나는) 밝게 했다 |
ἐξήλικας (너는) 밝게 했다 |
ἐξήλικεν* (그는) 밝게 했다 |
| 쌍수 | ἐξηλίκατον (너희 둘은) 밝게 했다 |
ἐξηλίκατον (그 둘은) 밝게 했다 |
||
| 복수 | ἐξηλίκαμεν (우리는) 밝게 했다 |
ἐξηλίκατε (너희는) 밝게 했다 |
ἐξηλίκᾱσιν* (그들은) 밝게 했다 |
|
| 접속법 | 단수 | ἐξηλίκω (나는) 밝게 했자 |
ἐξηλίκῃς (너는) 밝게 했자 |
ἐξηλίκῃ (그는) 밝게 했자 |
| 쌍수 | ἐξηλίκητον (너희 둘은) 밝게 했자 |
ἐξηλίκητον (그 둘은) 밝게 했자 |
||
| 복수 | ἐξηλίκωμεν (우리는) 밝게 했자 |
ἐξηλίκητε (너희는) 밝게 했자 |
ἐξηλίκωσιν* (그들은) 밝게 했자 |
|
| 기원법 | 단수 | ἐξηλίκοιμι (나는) 밝게 했기를 (바라다) |
ἐξηλίκοις (너는) 밝게 했기를 (바라다) |
ἐξηλίκοι (그는) 밝게 했기를 (바라다) |
| 쌍수 | ἐξηλίκοιτον (너희 둘은) 밝게 했기를 (바라다) |
ἐξηλικοίτην (그 둘은) 밝게 했기를 (바라다) |
||
| 복수 | ἐξηλίκοιμεν (우리는) 밝게 했기를 (바라다) |
ἐξηλίκοιτε (너희는) 밝게 했기를 (바라다) |
ἐξηλίκοιεν (그들은) 밝게 했기를 (바라다) |
|
| 명령법 | 단수 | ἐξήλικε (너는) 밝게 했어라 |
ἐξηλικέτω (그는) 밝게 했어라 |
|
| 쌍수 | ἐξηλίκετον (너희 둘은) 밝게 했어라 |
ἐξηλικέτων (그 둘은) 밝게 했어라 |
||
| 복수 | ἐξηλίκετε (너희는) 밝게 했어라 |
ἐξηλικόντων (그들은) 밝게 했어라 |
||
| 부정사 | ἐξηλικέναι 밝게 했는 것 |
|||
| 분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
| ἐξηλικως ἐξηλικοντος | ἐξηλικυῑα ἐξηλικυῑᾱς | ἐξηλικον ἐξηλικοντος | ||
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기