헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δυσσεβής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δυσσεβής δυσσεβές

형태분석: δυσσεβη (어간) + ς (어미)

어원: se/bw

  1. 사악한, 불경스러운, 세속적인, 신앙심이 없는
  1. ungodly, impious, profane

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 δυσσεβής

사악한 (이)가

δύσσεβες

사악한 (것)가

속격 δυσσεβούς

사악한 (이)의

δυσσέβους

사악한 (것)의

여격 δυσσεβεί

사악한 (이)에게

δυσσέβει

사악한 (것)에게

대격 δυσσεβή

사악한 (이)를

δύσσεβες

사악한 (것)를

호격 δυσσεβές

사악한 (이)야

δύσσεβες

사악한 (것)야

쌍수주/대/호 δυσσεβεί

사악한 (이)들이

δυσσέβει

사악한 (것)들이

속/여 δυσσεβοίν

사악한 (이)들의

δυσσέβοιν

사악한 (것)들의

복수주격 δυσσεβείς

사악한 (이)들이

δυσσέβη

사악한 (것)들이

속격 δυσσεβών

사악한 (이)들의

δυσσέβων

사악한 (것)들의

여격 δυσσεβέσιν*

사악한 (이)들에게

δυσσέβεσιν*

사악한 (것)들에게

대격 δυσσεβείς

사악한 (이)들을

δυσσέβη

사악한 (것)들을

호격 δυσσεβείς

사악한 (이)들아

δυσσέβη

사악한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Α καὶ μεταλαμβάνων ὁ δυσσεβὴσ ἐπὶ τοσοῦτον ἐχόλησεν, ὥστε οὐ μόνον τοῖσ κατ’ Ἀλεξάνδρειαν διοργίζεσθαι, ἀλλὰ καὶ τοῖσ ἐν τῇ χώρᾳ βαρυτέρωσ ἐναντιωθῆναι καὶ προστάξαι σπεύσαντασ συναγαγεῖν πάντασ ἐπὶ τὸ αὐτὸ καὶ χειρίστῳ μόρῳ τοῦ ζῆν μεταστῆσαι. (Septuagint, Liber Maccabees III 3:1)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 3:1)

  • καὶ μή γ’ ἀμύνων πατρὶ δυσσεβὴσ ἔσῃ. (Euripides, episode 5:21)

    (에우리피데스, episode 5:21)

  • ‐ γέροντεσ, οὐκέτ’ ἔστι δυσσεβὴσ ἀνήρ. (Euripides, Heracles, choral, antistrophe 18)

    (에우리피데스, Heracles, choral, antistrophe 18)

  • ἓν δὲ πλέον οἶδεν αὐτῶν, παρ’ ὅσον δυσσεβέστεροσ τυγχάνει· (Lucian, Vitarum auctio, (no name) 18:6)

    (루키아노스, Vitarum auctio, (no name) 18:6)

  • σὺ δ’, ὦ θανών μοι πάτερ, ὅσον γ’ ἐγὼ σθένω, οὔποτε κεκλήσῃ δυσσεβὴσ ἀντ’ εὐσεβοῦσ. (Euripides, Helen, episode, dialogue 16:7)

    (에우리피데스, Helen, episode, dialogue 16:7)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION