헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δυσπολέμητος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δυσπολέμητος δυσπολέμητον

형태분석: δυσπολεμητ (어간) + ος (어미)

어원: poleme/w

  1. hard to war with

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 δυσπολέμητος

(이)가

δυσπολέμητον

(것)가

속격 δυσπολεμήτου

(이)의

δυσπολεμήτου

(것)의

여격 δυσπολεμήτῳ

(이)에게

δυσπολεμήτῳ

(것)에게

대격 δυσπολέμητον

(이)를

δυσπολέμητον

(것)를

호격 δυσπολέμητε

(이)야

δυσπολέμητον

(것)야

쌍수주/대/호 δυσπολεμήτω

(이)들이

δυσπολεμήτω

(것)들이

속/여 δυσπολεμήτοιν

(이)들의

δυσπολεμήτοιν

(것)들의

복수주격 δυσπολέμητοι

(이)들이

δυσπολέμητα

(것)들이

속격 δυσπολεμήτων

(이)들의

δυσπολεμήτων

(것)들의

여격 δυσπολεμήτοις

(이)들에게

δυσπολεμήτοις

(것)들에게

대격 δυσπολεμήτους

(이)들을

δυσπολέμητα

(것)들을

호격 δυσπολέμητοι

(이)들아

δυσπολέμητα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ διὰ τοῦτο ὡσ βεβαιότατα συντιθέμεθα τὰσ φιλίασ, μόνον τοῦτο ὅπλον ἄμαχον καὶ δυσπολέμητον εἶναι νομίζοντεσ. (Lucian, Toxaris vel amicitia, (no name) 35:6)

    (루키아노스, Toxaris vel amicitia, (no name) 35:6)

  • εἰ δέ τισ ὑμῶν, ὦ ἄνδρεσ Ἀθηναῖοι, δυσπολέμητον οἰέται τὸν Φίλιππον εἶναι, σκοπῶν τό τε πλῆθοσ τῆσ ὑπαρχούσησ αὐτῷ δυνάμεωσ καὶ τὸ τὰ χωρία πάντ’ ἀπολωλέναι τῇ πόλει, ὀρθῶσ μὲν οἰέται, λογισάσθω μέντοι τοῦθ’, ὅτι εἴχομέν ποθ’ ἡμεῖσ, ὦ ἄνδρεσ Ἀθηναῖοι, Πύδναν καὶ Ποτείδαιαν καὶ Μεθώνην καὶ πάντα τὸν τόπον τοῦτον οἰκεῖον κύκλῳ, καὶ πολλὰ τῶν μετ’ ἐκείνου νῦν ὄντων ἐθνῶν αὐτονομούμενα κἀλεύθερ’ ὑπῆρχε, καὶ μᾶλλον ἡμῖν ἐβούλετ’ ἔχειν οἰκείωσ ἢ ’κείνῳ. (Demosthenes, Speeches, 6:1)

    (데모스테네스, Speeches, 6:1)

  • οὐδὲ μετ’ ἀρσένων ψῆφον ἔθεντ’ ἀτιμώ‐ σαντεσ ἔριν γυναικῶν, Δῖον ἐπιδόμενοι πράκτορά τε σκοπὸν δυσπολέμητον, ὃν οὐ τίσ ἂν δόμοσ ἔχοι ἐπ’ ὀρόφων μιαί‐ νοντα; (Aeschylus, Suppliant Women, choral, antistrophe 11)

    (아이스킬로스, 탄원하는 여인들, choral, antistrophe 11)

  • ἔπειτα πολλὴν καὶ δυσπολέμητον οὖσαν τὴν τῶν ἀντιπάλων ἰσχὺν καὶ τύχην οὐκ ἐκ τοῦ βιαίου τρόπου πειρασόμεθα καθαιρεῖν, ἀλλ’ οἷσ ἁλίσκεται πάντα τὰ ὑπέραυχα καὶ μὴ ῥᾴδια τῷ βιαίῳ καθαιρεθῆναι, δόλῳ καὶ ἀπάτῃ, οὔτε πρῶτοι ἄρξαντεσ αὐτῶν οὔτε μόνοι. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 3, chapter 23 15:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 3, chapter 23 15:1)

  • εἰ δέ τισ ὑμῶν, ὦ ἄνδρεσ Ἀθηναῖοι, τὸν Φίλιππον ὁρῶν εὐτυχοῦντα φοβερὸν εἶναι νομίζει καὶ δυσπολέμητον, σώφρονοσ μὲν ἀνδρὸσ χρῆται προνοίᾳ· (Demosthenes, Speeches 11-20, 18:1)

    (데모스테네스, Speeches 11-20, 18:1)

  • καθόλου γὰρ ἡ Ἀραβία δυσπολέμητόσ ἐστι ξενικαῖσ δυνάμεσι διὰ τὸ τὴν μὲν ἔρημον αὐτῆσ εἶναι, τὴν δὲ ἄνυδρον καὶ διειλημμένην φρέασι κεκρυμμένοισ καὶ μόνοισ τοῖσ ἐγχωρίοισ γνωριζομένοισ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 2, chapter 1 6:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 2, chapter 1 6:1)

유의어

  1. hard to war with

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION