헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δυνατέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δυνατέω δυνατήσω

형태분석: δυνατέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: dunato/s

  1. 매우 세다, 우세하다, 힘있다
  1. to be powerful, mighty

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 δυνάτω

(나는) 매우 세다

δυνάτεις

(너는) 매우 세다

δυνάτει

(그는) 매우 세다

쌍수 δυνάτειτον

(너희 둘은) 매우 세다

δυνάτειτον

(그 둘은) 매우 세다

복수 δυνάτουμεν

(우리는) 매우 세다

δυνάτειτε

(너희는) 매우 세다

δυνάτουσιν*

(그들은) 매우 세다

접속법단수 δυνάτω

(나는) 매우 세자

δυνάτῃς

(너는) 매우 세자

δυνάτῃ

(그는) 매우 세자

쌍수 δυνάτητον

(너희 둘은) 매우 세자

δυνάτητον

(그 둘은) 매우 세자

복수 δυνάτωμεν

(우리는) 매우 세자

δυνάτητε

(너희는) 매우 세자

δυνάτωσιν*

(그들은) 매우 세자

기원법단수 δυνάτοιμι

(나는) 매우 세기를 (바라다)

δυνάτοις

(너는) 매우 세기를 (바라다)

δυνάτοι

(그는) 매우 세기를 (바라다)

쌍수 δυνάτοιτον

(너희 둘은) 매우 세기를 (바라다)

δυνατοίτην

(그 둘은) 매우 세기를 (바라다)

복수 δυνάτοιμεν

(우리는) 매우 세기를 (바라다)

δυνάτοιτε

(너희는) 매우 세기를 (바라다)

δυνάτοιεν

(그들은) 매우 세기를 (바라다)

명령법단수 δυνᾶτει

(너는) 매우 세어라

δυνατεῖτω

(그는) 매우 세어라

쌍수 δυνάτειτον

(너희 둘은) 매우 세어라

δυνατεῖτων

(그 둘은) 매우 세어라

복수 δυνάτειτε

(너희는) 매우 세어라

δυνατοῦντων, δυνατεῖτωσαν

(그들은) 매우 세어라

부정사 δυνάτειν

매우 세는 것

분사 남성여성중성
δυνατων

δυνατουντος

δυνατουσα

δυνατουσης

δυνατουν

δυνατουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 δυνάτουμαι

(나는) 매우 세여지다

δυνάτει, δυνάτῃ

(너는) 매우 세여지다

δυνάτειται

(그는) 매우 세여지다

쌍수 δυνάτεισθον

(너희 둘은) 매우 세여지다

δυνάτεισθον

(그 둘은) 매우 세여지다

복수 δυνατοῦμεθα

(우리는) 매우 세여지다

δυνάτεισθε

(너희는) 매우 세여지다

δυνάτουνται

(그들은) 매우 세여지다

접속법단수 δυνάτωμαι

(나는) 매우 세여지자

δυνάτῃ

(너는) 매우 세여지자

δυνάτηται

(그는) 매우 세여지자

쌍수 δυνάτησθον

(너희 둘은) 매우 세여지자

δυνάτησθον

(그 둘은) 매우 세여지자

복수 δυνατώμεθα

(우리는) 매우 세여지자

δυνάτησθε

(너희는) 매우 세여지자

δυνάτωνται

(그들은) 매우 세여지자

기원법단수 δυνατοίμην

(나는) 매우 세여지기를 (바라다)

δυνάτοιο

(너는) 매우 세여지기를 (바라다)

δυνάτοιτο

(그는) 매우 세여지기를 (바라다)

쌍수 δυνάτοισθον

(너희 둘은) 매우 세여지기를 (바라다)

δυνατοίσθην

(그 둘은) 매우 세여지기를 (바라다)

복수 δυνατοίμεθα

(우리는) 매우 세여지기를 (바라다)

δυνάτοισθε

(너희는) 매우 세여지기를 (바라다)

δυνάτοιντο

(그들은) 매우 세여지기를 (바라다)

명령법단수 δυνάτου

(너는) 매우 세여져라

δυνατεῖσθω

(그는) 매우 세여져라

쌍수 δυνάτεισθον

(너희 둘은) 매우 세여져라

δυνατεῖσθων

(그 둘은) 매우 세여져라

복수 δυνάτεισθε

(너희는) 매우 세여져라

δυνατεῖσθων, δυνατεῖσθωσαν

(그들은) 매우 세여져라

부정사 δυνάτεισθαι

매우 세여지는 것

분사 남성여성중성
δυνατουμενος

δυνατουμενου

δυνατουμενη

δυνατουμενης

δυνατουμενον

δυνατουμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 δυνατήσω

(나는) 매우 세겠다

δυνατήσεις

(너는) 매우 세겠다

δυνατήσει

(그는) 매우 세겠다

쌍수 δυνατήσετον

(너희 둘은) 매우 세겠다

δυνατήσετον

(그 둘은) 매우 세겠다

복수 δυνατήσομεν

(우리는) 매우 세겠다

δυνατήσετε

(너희는) 매우 세겠다

δυνατήσουσιν*

(그들은) 매우 세겠다

기원법단수 δυνατήσοιμι

(나는) 매우 세겠기를 (바라다)

δυνατήσοις

(너는) 매우 세겠기를 (바라다)

δυνατήσοι

(그는) 매우 세겠기를 (바라다)

쌍수 δυνατήσοιτον

(너희 둘은) 매우 세겠기를 (바라다)

δυνατησοίτην

(그 둘은) 매우 세겠기를 (바라다)

복수 δυνατήσοιμεν

(우리는) 매우 세겠기를 (바라다)

δυνατήσοιτε

(너희는) 매우 세겠기를 (바라다)

δυνατήσοιεν

(그들은) 매우 세겠기를 (바라다)

부정사 δυνατήσειν

매우 셀 것

분사 남성여성중성
δυνατησων

δυνατησοντος

δυνατησουσα

δυνατησουσης

δυνατησον

δυνατησοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 δυνατήσομαι

(나는) 매우 세여지겠다

δυνατήσει, δυνατήσῃ

(너는) 매우 세여지겠다

δυνατήσεται

(그는) 매우 세여지겠다

쌍수 δυνατήσεσθον

(너희 둘은) 매우 세여지겠다

δυνατήσεσθον

(그 둘은) 매우 세여지겠다

복수 δυνατησόμεθα

(우리는) 매우 세여지겠다

δυνατήσεσθε

(너희는) 매우 세여지겠다

δυνατήσονται

(그들은) 매우 세여지겠다

기원법단수 δυνατησοίμην

(나는) 매우 세여지겠기를 (바라다)

δυνατήσοιο

(너는) 매우 세여지겠기를 (바라다)

δυνατήσοιτο

(그는) 매우 세여지겠기를 (바라다)

쌍수 δυνατήσοισθον

(너희 둘은) 매우 세여지겠기를 (바라다)

δυνατησοίσθην

(그 둘은) 매우 세여지겠기를 (바라다)

복수 δυνατησοίμεθα

(우리는) 매우 세여지겠기를 (바라다)

δυνατήσοισθε

(너희는) 매우 세여지겠기를 (바라다)

δυνατήσοιντο

(그들은) 매우 세여지겠기를 (바라다)

부정사 δυνατήσεσθαι

매우 세여질 것

분사 남성여성중성
δυνατησομενος

δυνατησομενου

δυνατησομενη

δυνατησομενης

δυνατησομενον

δυνατησομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐδυνᾶτουν

(나는) 매우 세고 있었다

ἐδυνᾶτεις

(너는) 매우 세고 있었다

ἐδυνᾶτειν*

(그는) 매우 세고 있었다

쌍수 ἐδυνάτειτον

(너희 둘은) 매우 세고 있었다

ἐδυνατεῖτην

(그 둘은) 매우 세고 있었다

복수 ἐδυνάτουμεν

(우리는) 매우 세고 있었다

ἐδυνάτειτε

(너희는) 매우 세고 있었다

ἐδυνᾶτουν

(그들은) 매우 세고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐδυνατοῦμην

(나는) 매우 세여지고 있었다

ἐδυνάτου

(너는) 매우 세여지고 있었다

ἐδυνάτειτο

(그는) 매우 세여지고 있었다

쌍수 ἐδυνάτεισθον

(너희 둘은) 매우 세여지고 있었다

ἐδυνατεῖσθην

(그 둘은) 매우 세여지고 있었다

복수 ἐδυνατοῦμεθα

(우리는) 매우 세여지고 있었다

ἐδυνάτεισθε

(너희는) 매우 세여지고 있었다

ἐδυνάτουντο

(그들은) 매우 세여지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἶπε δὲ Φαραὼ τῷ Ἰωσήφ. κατοικείτωσαν ἐν γῇ Γεσέμ. εἰ δὲ ἐπίστῃ ὅτι εἰσὶν ἐν αὐτοῖσ ἄνδρεσ δυνατοί, κατάστησον αὐτοὺσ ἄρχοντασ τῶν ἐμῶν κτηνῶν.̀ρ̀ν̀ρ̀ν̀ρ̀ν̀ρ̀ν Ἦλθον δὲ εἰσ Αἴγυπτον πρὸσ Ἰωσὴφ Ἰακὼβ καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ, καὶ ἤκουσε Φαραὼ βασιλεὺσ Αἰγύπτου. (Septuagint, Liber Genesis 47:5)

    (70인역 성경, 창세기 47:5)

  • καὶ κατεσιώπησε Χάλεβ τὸν λαὸν πρὸσ Μωυσῆν καὶ εἶπεν αὐτῷ. οὐχί, ἀλλὰ ἀναβάντεσ ἀναβησόμεθα καὶ κατακληρονομήσομεν αὐτήν, ὅτι δυνατοὶ δυνησόμεθα πρὸσ αὐτούσ. (Septuagint, Liber Numeri 13:31)

    (70인역 성경, 민수기 13:31)

  • ἐξέλιπον δυνατοὶ ἐν Ἰσραήλ, ἐξέλιπον, ἕωσ οὗ ἀνέστη Δεββώρα, ἕωσ οὗ ἀνέστη μήτηρ ἐν Ἰσραήλ. (Septuagint, Liber Iudicum 5:7)

    (70인역 성경, 판관기 5:7)

  • Στήλωσον, Ἰσραήλ, ὑπὲρ τῶν τεθνηκότων ἐπὶ τὰ ὕψη σου τραυματιῶν. πῶσ ἔπεσαν δυνατοί̣ (Septuagint, Liber II Samuelis 1:19)

    (70인역 성경, 사무엘기 하권 1:19)

  • πῶσ ἔπεσαν δυνατοὶ ἐν μέσῳ τοῦ πολέμου. Ἰωνάθαν ἐπὶ τὰ ὕψη σου τραυματίασ. (Septuagint, Liber II Samuelis 1:25)

    (70인역 성경, 사무엘기 하권 1:25)

유의어

  1. 매우 세다

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION