Ancient Greek-English Dictionary Language

διάχυσις

Third declension Noun; Feminine Transliteration:

Principal Part: διάχυσις διάχυσεως

Structure: διαχυσι (Stem) + ς (Ending)

Etym.: diaxe/w

Sense

  1. diffusion, to be spread
  2. merriment

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἐὰν δὲ διαχύσει διαχέηται ἐν τῷ δέρματι, καὶ μιανεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεύσ, ἁφὴ λέπρασ ἐστίν, ἐν τῷ ἕλκει ἐξήνθησεν. (Septuagint, Liber Leviticus 13:22)
  • καὶ ὄψεται αὐτὸν ὁ ἱερεὺσ τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ. ἐὰν δὲ διαχύσει διαχέηται ἐν τῷ δέρματι, καὶ μιανεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεύσ. ἁφὴ λέπρασ ἐστίν, ἐν τῷ ἕλκει ἐξήνθησεν. (Septuagint, Liber Leviticus 13:27)
  • ἐὰν δὲ διαχύσει διαχέηται τὸ θραῦσμα ἐν τῷ δέρματι μετὰ τὸ καθαρισθῆναι αὐτόν, (Septuagint, Liber Leviticus 13:35)
  • ἐὰν δὲ παραγενόμενοσ εἰσέλθῃ ὁ ἱερεὺσ καὶ ἴδῃ, καὶ ἰδοὺ διαχύσει οὐ διαχεῖται ἡ ἁφὴ ἐν τῇ οἰκίᾳ μετὰ τὸ ἐξαλειφθῆναι τὴν οἰκίαν, καὶ καθαριεῖ ὁ ἱερεὺσ τὴν οἰκίαν, ὅτι ἰάθη ἡ ἁφή. (Septuagint, Liber Leviticus 14:48)
  • ἐν φανερῷ κείμενα, ὅπου γε καὶ ὁ πυρόσ, δοκῶν εἶναι τῆσ ξηρᾶσ τροφῆσ, μεταβολῇ καὶ σήψει καὶ διαχύσει τοῦ ὑγροῦ γίγνεται; (Plutarch, Aquane an ignis sit utilior, chapter, section 4 3:1)

Synonyms

  1. diffusion

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION