고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: διαπαύω διαπαύσω
형태분석: δια (접두사) + παύ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | διαπαύω (나는) 끊는다 |
διαπαύεις (너는) 끊는다 |
διαπαύει (그는) 끊는다 |
쌍수 | διαπαύετον (너희 둘은) 끊는다 |
διαπαύετον (그 둘은) 끊는다 |
||
복수 | διαπαύομεν (우리는) 끊는다 |
διαπαύετε (너희는) 끊는다 |
διαπαύουσιν* (그들은) 끊는다 |
|
접속법 | 단수 | διαπαύω (나는) 끊자 |
διαπαύῃς (너는) 끊자 |
διαπαύῃ (그는) 끊자 |
쌍수 | διαπαύητον (너희 둘은) 끊자 |
διαπαύητον (그 둘은) 끊자 |
||
복수 | διαπαύωμεν (우리는) 끊자 |
διαπαύητε (너희는) 끊자 |
διαπαύωσιν* (그들은) 끊자 |
|
기원법 | 단수 | διαπαύοιμι (나는) 끊기를 (바라다) |
διαπαύοις (너는) 끊기를 (바라다) |
διαπαύοι (그는) 끊기를 (바라다) |
쌍수 | διαπαύοιτον (너희 둘은) 끊기를 (바라다) |
διαπαυοίτην (그 둘은) 끊기를 (바라다) |
||
복수 | διαπαύοιμεν (우리는) 끊기를 (바라다) |
διαπαύοιτε (너희는) 끊기를 (바라다) |
διαπαύοιεν (그들은) 끊기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | διαπαύε (너는) 끊어라 |
διαπαυέτω (그는) 끊어라 |
|
쌍수 | διαπαύετον (너희 둘은) 끊어라 |
διαπαυέτων (그 둘은) 끊어라 |
||
복수 | διαπαύετε (너희는) 끊어라 |
διαπαυόντων, διαπαυέτωσαν (그들은) 끊어라 |
||
부정사 | διαπαύειν 끊는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
διαπαυων διαπαυοντος | διαπαυουσα διαπαυουσης | διαπαυον διαπαυοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | διαπαύομαι (나는) 끊긴다 |
διαπαύει, διαπαύῃ (너는) 끊긴다 |
διαπαύεται (그는) 끊긴다 |
쌍수 | διαπαύεσθον (너희 둘은) 끊긴다 |
διαπαύεσθον (그 둘은) 끊긴다 |
||
복수 | διαπαυόμεθα (우리는) 끊긴다 |
διαπαύεσθε (너희는) 끊긴다 |
διαπαύονται (그들은) 끊긴다 |
|
접속법 | 단수 | διαπαύωμαι (나는) 끊기자 |
διαπαύῃ (너는) 끊기자 |
διαπαύηται (그는) 끊기자 |
쌍수 | διαπαύησθον (너희 둘은) 끊기자 |
διαπαύησθον (그 둘은) 끊기자 |
||
복수 | διαπαυώμεθα (우리는) 끊기자 |
διαπαύησθε (너희는) 끊기자 |
διαπαύωνται (그들은) 끊기자 |
|
기원법 | 단수 | διαπαυοίμην (나는) 끊기기를 (바라다) |
διαπαύοιο (너는) 끊기기를 (바라다) |
διαπαύοιτο (그는) 끊기기를 (바라다) |
쌍수 | διαπαύοισθον (너희 둘은) 끊기기를 (바라다) |
διαπαυοίσθην (그 둘은) 끊기기를 (바라다) |
||
복수 | διαπαυοίμεθα (우리는) 끊기기를 (바라다) |
διαπαύοισθε (너희는) 끊기기를 (바라다) |
διαπαύοιντο (그들은) 끊기기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | διαπαύου (너는) 끊겨라 |
διαπαυέσθω (그는) 끊겨라 |
|
쌍수 | διαπαύεσθον (너희 둘은) 끊겨라 |
διαπαυέσθων (그 둘은) 끊겨라 |
||
복수 | διαπαύεσθε (너희는) 끊겨라 |
διαπαυέσθων, διαπαυέσθωσαν (그들은) 끊겨라 |
||
부정사 | διαπαύεσθαι 끊기는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
διαπαυομενος διαπαυομενου | διαπαυομενη διαπαυομενης | διαπαυομενον διαπαυομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | διαπαύσω (나는) 끊겠다 |
διαπαύσεις (너는) 끊겠다 |
διαπαύσει (그는) 끊겠다 |
쌍수 | διαπαύσετον (너희 둘은) 끊겠다 |
διαπαύσετον (그 둘은) 끊겠다 |
||
복수 | διαπαύσομεν (우리는) 끊겠다 |
διαπαύσετε (너희는) 끊겠다 |
διαπαύσουσιν* (그들은) 끊겠다 |
|
기원법 | 단수 | διαπαύσοιμι (나는) 끊겠기를 (바라다) |
διαπαύσοις (너는) 끊겠기를 (바라다) |
διαπαύσοι (그는) 끊겠기를 (바라다) |
쌍수 | διαπαύσοιτον (너희 둘은) 끊겠기를 (바라다) |
διαπαυσοίτην (그 둘은) 끊겠기를 (바라다) |
||
복수 | διαπαύσοιμεν (우리는) 끊겠기를 (바라다) |
διαπαύσοιτε (너희는) 끊겠기를 (바라다) |
διαπαύσοιεν (그들은) 끊겠기를 (바라다) |
|
부정사 | διαπαύσειν 끊을 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
διαπαυσων διαπαυσοντος | διαπαυσουσα διαπαυσουσης | διαπαυσον διαπαυσοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | διαπαύσομαι (나는) 끊기겠다 |
διαπαύσει, διαπαύσῃ (너는) 끊기겠다 |
διαπαύσεται (그는) 끊기겠다 |
쌍수 | διαπαύσεσθον (너희 둘은) 끊기겠다 |
διαπαύσεσθον (그 둘은) 끊기겠다 |
||
복수 | διαπαυσόμεθα (우리는) 끊기겠다 |
διαπαύσεσθε (너희는) 끊기겠다 |
διαπαύσονται (그들은) 끊기겠다 |
|
기원법 | 단수 | διαπαυσοίμην (나는) 끊기겠기를 (바라다) |
διαπαύσοιο (너는) 끊기겠기를 (바라다) |
διαπαύσοιτο (그는) 끊기겠기를 (바라다) |
쌍수 | διαπαύσοισθον (너희 둘은) 끊기겠기를 (바라다) |
διαπαυσοίσθην (그 둘은) 끊기겠기를 (바라다) |
||
복수 | διαπαυσοίμεθα (우리는) 끊기겠기를 (바라다) |
διαπαύσοισθε (너희는) 끊기겠기를 (바라다) |
διαπαύσοιντο (그들은) 끊기겠기를 (바라다) |
|
부정사 | διαπαύσεσθαι 끊길 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
διαπαυσομενος διαπαυσομενου | διαπαυσομενη διαπαυσομενης | διαπαυσομενον διαπαυσομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | διέπαυον (나는) 끊고 있었다 |
διέπαυες (너는) 끊고 있었다 |
διέπαυεν* (그는) 끊고 있었다 |
쌍수 | διεπαύετον (너희 둘은) 끊고 있었다 |
διεπαυέτην (그 둘은) 끊고 있었다 |
||
복수 | διεπαύομεν (우리는) 끊고 있었다 |
διεπαύετε (너희는) 끊고 있었다 |
διέπαυον (그들은) 끊고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | διεπαυόμην (나는) 끊기고 있었다 |
διεπαύου (너는) 끊기고 있었다 |
διεπαύετο (그는) 끊기고 있었다 |
쌍수 | διεπαύεσθον (너희 둘은) 끊기고 있었다 |
διεπαυέσθην (그 둘은) 끊기고 있었다 |
||
복수 | διεπαυόμεθα (우리는) 끊기고 있었다 |
διεπαύεσθε (너희는) 끊기고 있었다 |
διεπαύοντο (그들은) 끊기고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기