헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

διαγλάφω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: διαγλάφω διαγλάψω

형태분석: δια (접두사) + γλάφ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 푸다
  1. to scoop out

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διαγλάφω

(나는) 푼다

διαγλάφεις

(너는) 푼다

διαγλάφει

(그는) 푼다

쌍수 διαγλάφετον

(너희 둘은) 푼다

διαγλάφετον

(그 둘은) 푼다

복수 διαγλάφομεν

(우리는) 푼다

διαγλάφετε

(너희는) 푼다

διαγλάφουσιν*

(그들은) 푼다

접속법단수 διαγλάφω

(나는) 푸자

διαγλάφῃς

(너는) 푸자

διαγλάφῃ

(그는) 푸자

쌍수 διαγλάφητον

(너희 둘은) 푸자

διαγλάφητον

(그 둘은) 푸자

복수 διαγλάφωμεν

(우리는) 푸자

διαγλάφητε

(너희는) 푸자

διαγλάφωσιν*

(그들은) 푸자

기원법단수 διαγλάφοιμι

(나는) 푸기를 (바라다)

διαγλάφοις

(너는) 푸기를 (바라다)

διαγλάφοι

(그는) 푸기를 (바라다)

쌍수 διαγλάφοιτον

(너희 둘은) 푸기를 (바라다)

διαγλαφοίτην

(그 둘은) 푸기를 (바라다)

복수 διαγλάφοιμεν

(우리는) 푸기를 (바라다)

διαγλάφοιτε

(너희는) 푸기를 (바라다)

διαγλάφοιεν

(그들은) 푸기를 (바라다)

명령법단수 διαγλάφε

(너는) 푸어라

διαγλαφέτω

(그는) 푸어라

쌍수 διαγλάφετον

(너희 둘은) 푸어라

διαγλαφέτων

(그 둘은) 푸어라

복수 διαγλάφετε

(너희는) 푸어라

διαγλαφόντων, διαγλαφέτωσαν

(그들은) 푸어라

부정사 διαγλάφειν

푸는 것

분사 남성여성중성
διαγλαφων

διαγλαφοντος

διαγλαφουσα

διαγλαφουσης

διαγλαφον

διαγλαφοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διαγλάφομαι

(나는) 풔진다

διαγλάφει, διαγλάφῃ

(너는) 풔진다

διαγλάφεται

(그는) 풔진다

쌍수 διαγλάφεσθον

(너희 둘은) 풔진다

διαγλάφεσθον

(그 둘은) 풔진다

복수 διαγλαφόμεθα

(우리는) 풔진다

διαγλάφεσθε

(너희는) 풔진다

διαγλάφονται

(그들은) 풔진다

접속법단수 διαγλάφωμαι

(나는) 풔지자

διαγλάφῃ

(너는) 풔지자

διαγλάφηται

(그는) 풔지자

쌍수 διαγλάφησθον

(너희 둘은) 풔지자

διαγλάφησθον

(그 둘은) 풔지자

복수 διαγλαφώμεθα

(우리는) 풔지자

διαγλάφησθε

(너희는) 풔지자

διαγλάφωνται

(그들은) 풔지자

기원법단수 διαγλαφοίμην

(나는) 풔지기를 (바라다)

διαγλάφοιο

(너는) 풔지기를 (바라다)

διαγλάφοιτο

(그는) 풔지기를 (바라다)

쌍수 διαγλάφοισθον

(너희 둘은) 풔지기를 (바라다)

διαγλαφοίσθην

(그 둘은) 풔지기를 (바라다)

복수 διαγλαφοίμεθα

(우리는) 풔지기를 (바라다)

διαγλάφοισθε

(너희는) 풔지기를 (바라다)

διαγλάφοιντο

(그들은) 풔지기를 (바라다)

명령법단수 διαγλάφου

(너는) 풔져라

διαγλαφέσθω

(그는) 풔져라

쌍수 διαγλάφεσθον

(너희 둘은) 풔져라

διαγλαφέσθων

(그 둘은) 풔져라

복수 διαγλάφεσθε

(너희는) 풔져라

διαγλαφέσθων, διαγλαφέσθωσαν

(그들은) 풔져라

부정사 διαγλάφεσθαι

풔지는 것

분사 남성여성중성
διαγλαφομενος

διαγλαφομενου

διαγλαφομενη

διαγλαφομενης

διαγλαφομενον

διαγλαφομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διαγλάψω

(나는) 푸겠다

διαγλάψεις

(너는) 푸겠다

διαγλάψει

(그는) 푸겠다

쌍수 διαγλάψετον

(너희 둘은) 푸겠다

διαγλάψετον

(그 둘은) 푸겠다

복수 διαγλάψομεν

(우리는) 푸겠다

διαγλάψετε

(너희는) 푸겠다

διαγλάψουσιν*

(그들은) 푸겠다

기원법단수 διαγλάψοιμι

(나는) 푸겠기를 (바라다)

διαγλάψοις

(너는) 푸겠기를 (바라다)

διαγλάψοι

(그는) 푸겠기를 (바라다)

쌍수 διαγλάψοιτον

(너희 둘은) 푸겠기를 (바라다)

διαγλαψοίτην

(그 둘은) 푸겠기를 (바라다)

복수 διαγλάψοιμεν

(우리는) 푸겠기를 (바라다)

διαγλάψοιτε

(너희는) 푸겠기를 (바라다)

διαγλάψοιεν

(그들은) 푸겠기를 (바라다)

부정사 διαγλάψειν

풀 것

분사 남성여성중성
διαγλαψων

διαγλαψοντος

διαγλαψουσα

διαγλαψουσης

διαγλαψον

διαγλαψοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διαγλάψομαι

(나는) 풔지겠다

διαγλάψει, διαγλάψῃ

(너는) 풔지겠다

διαγλάψεται

(그는) 풔지겠다

쌍수 διαγλάψεσθον

(너희 둘은) 풔지겠다

διαγλάψεσθον

(그 둘은) 풔지겠다

복수 διαγλαψόμεθα

(우리는) 풔지겠다

διαγλάψεσθε

(너희는) 풔지겠다

διαγλάψονται

(그들은) 풔지겠다

기원법단수 διαγλαψοίμην

(나는) 풔지겠기를 (바라다)

διαγλάψοιο

(너는) 풔지겠기를 (바라다)

διαγλάψοιτο

(그는) 풔지겠기를 (바라다)

쌍수 διαγλάψοισθον

(너희 둘은) 풔지겠기를 (바라다)

διαγλαψοίσθην

(그 둘은) 풔지겠기를 (바라다)

복수 διαγλαψοίμεθα

(우리는) 풔지겠기를 (바라다)

διαγλάψοισθε

(너희는) 풔지겠기를 (바라다)

διαγλάψοιντο

(그들은) 풔지겠기를 (바라다)

부정사 διαγλάψεσθαι

풔질 것

분사 남성여성중성
διαγλαψομενος

διαγλαψομενου

διαγλαψομενη

διαγλαψομενης

διαγλαψομενον

διαγλαψομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διέγλαφον

(나는) 푸고 있었다

διέγλαφες

(너는) 푸고 있었다

διέγλαφεν*

(그는) 푸고 있었다

쌍수 διεγλάφετον

(너희 둘은) 푸고 있었다

διεγλαφέτην

(그 둘은) 푸고 있었다

복수 διεγλάφομεν

(우리는) 푸고 있었다

διεγλάφετε

(너희는) 푸고 있었다

διέγλαφον

(그들은) 푸고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διεγλαφόμην

(나는) 풔지고 있었다

διεγλάφου

(너는) 풔지고 있었다

διεγλάφετο

(그는) 풔지고 있었다

쌍수 διεγλάφεσθον

(너희 둘은) 풔지고 있었다

διεγλαφέσθην

(그 둘은) 풔지고 있었다

복수 διεγλαφόμεθα

(우리는) 풔지고 있었다

διεγλάφεσθε

(너희는) 풔지고 있었다

διεγλάφοντο

(그들은) 풔지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

유의어

  1. 푸다

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION