헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δεξιόομαι

ο 축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δεξιόομαι

형태분석: δεξιό (어간) + ομαι (인칭어미)

어원: decia/

  1. 맞이하다, 인사하다, 여쭈다, 대하다, 환영하다, 즐겁게 하다, 접대하다
  1. to greet with the right hand, welcome, greet, to raise one's right hand, pay honour to, pledging one in

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 δεξίουμαι

(나는) 맞이한다

δεξίοι

(너는) 맞이한다

δεξίουται

(그는) 맞이한다

쌍수 δεξίουσθον

(너희 둘은) 맞이한다

δεξίουσθον

(그 둘은) 맞이한다

복수 δεξιοῦμεθα

(우리는) 맞이한다

δεξίουσθε

(너희는) 맞이한다

δεξίουνται

(그들은) 맞이한다

접속법단수 δεξίωμαι

(나는) 맞이하자

δεξίοι

(너는) 맞이하자

δεξίωται

(그는) 맞이하자

쌍수 δεξίωσθον

(너희 둘은) 맞이하자

δεξίωσθον

(그 둘은) 맞이하자

복수 δεξιώμεθα

(우리는) 맞이하자

δεξίωσθε

(너희는) 맞이하자

δεξίωνται

(그들은) 맞이하자

기원법단수 δεξιοίμην

(나는) 맞이하기를 (바라다)

δεξίοιο

(너는) 맞이하기를 (바라다)

δεξίοιτο

(그는) 맞이하기를 (바라다)

쌍수 δεξίοισθον

(너희 둘은) 맞이하기를 (바라다)

δεξιοίσθην

(그 둘은) 맞이하기를 (바라다)

복수 δεξιοίμεθα

(우리는) 맞이하기를 (바라다)

δεξίοισθε

(너희는) 맞이하기를 (바라다)

δεξίοιντο

(그들은) 맞이하기를 (바라다)

명령법단수 δεξίου

(너는) 맞이해라

δεξιοῦσθω

(그는) 맞이해라

쌍수 δεξίουσθον

(너희 둘은) 맞이해라

δεξιοῦσθων

(그 둘은) 맞이해라

복수 δεξίουσθε

(너희는) 맞이해라

δεξιοῦσθων, δεξιοῦσθωσαν

(그들은) 맞이해라

부정사 δεξίουσθαι

맞이하는 것

분사 남성여성중성
δεξιουμενος

δεξιουμενου

δεξιουμενη

δεξιουμενης

δεξιουμενον

δεξιουμενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐδεξιοῦμην

(나는) 맞이하고 있었다

ἐδεξίου

(너는) 맞이하고 있었다

ἐδεξίουτο

(그는) 맞이하고 있었다

쌍수 ἐδεξίουσθον

(너희 둘은) 맞이하고 있었다

ἐδεξιοῦσθην

(그 둘은) 맞이하고 있었다

복수 ἐδεξιοῦμεθα

(우리는) 맞이하고 있었다

ἐδεξίουσθε

(너희는) 맞이하고 있었다

ἐδεξίουντο

(그들은) 맞이하고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ σφάξεισ αὐτόν, καὶ λήψῃ τοῦ αἵματοσ αὐτοῦ καὶ ἐπιθήσεισ ἐπὶ τὸν λοβὸν τοῦ ὠτὸσ Ἀαρὼν τοῦ δεξιοῦ καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τῆσ δεξιᾶσ χειρὸσ καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τοῦ ποδὸσ τοῦ δεξιοῦ, καὶ ἐπὶ τοὺσ λοβοὺσ τῶν ὤτων τῶν υἱῶν αὐτοῦ τῶν δεξιῶν καὶ ἐπὶ τὰ ἄκρα τῶν χειρῶν αὐτῶν τῶν δεξιῶν καὶ ἐπὶ τὰ ἄκρα τῶν ποδῶν αὐτῶν τῶν δεξιῶν. (Septuagint, Liber Exodus 29:20)

    (70인역 성경, 탈출기 29:20)

  • καὶ ἔσφαξεν αὐτὸν καὶ ἔλαβε Μωυσῆσ ἀπὸ τοῦ αἵματοσ αὐτοῦ καὶ ἐπέθηκεν ἐπὶ τὸν λοβὸν τοῦ ὠτὸσ Ἀαρὼν τοῦ δεξιοῦ καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τῆσ χειρὸσ τῆσ δεξιᾶσ καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τοῦ ποδὸσ τοῦ δεξιοῦ. (Septuagint, Liber Leviticus 8:23)

    (70인역 성경, 레위기 8:23)

  • καὶ λήψεται ὁ ἱερεὺσ ἀπὸ τοῦ αἵματοσ τοῦ τῆσ πλημμελείασ, καὶ ἐπιθήσει ὁ ἱερεὺσ ἐπὶ τὸν λοβὸν τοῦ ὠτὸσ τοῦ καθαριζομένου τοῦ δεξιοῦ, καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τῆσ χειρὸσ τῆσ δεξιᾶσ καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τοῦ ποδὸσ τοῦ δεξιοῦ. (Septuagint, Liber Leviticus 14:14)

    (70인역 성경, 레위기 14:14)

유의어

  1. 맞이하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION