헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ξυστοφόρος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ξυστοφόρος ξυστοφόρον

형태분석: ξυστοφορ (어간) + ος (어미)

어원: fe/rw

  1. carrying a spear

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ξυστοφόρος

(이)가

ξυστόφορον

(것)가

속격 ξυστοφόρου

(이)의

ξυστοφόρου

(것)의

여격 ξυστοφόρῳ

(이)에게

ξυστοφόρῳ

(것)에게

대격 ξυστοφόρον

(이)를

ξυστόφορον

(것)를

호격 ξυστοφόρε

(이)야

ξυστόφορον

(것)야

쌍수주/대/호 ξυστοφόρω

(이)들이

ξυστοφόρω

(것)들이

속/여 ξυστοφόροιν

(이)들의

ξυστοφόροιν

(것)들의

복수주격 ξυστοφόροι

(이)들이

ξυστόφορα

(것)들이

속격 ξυστοφόρων

(이)들의

ξυστοφόρων

(것)들의

여격 ξυστοφόροις

(이)들에게

ξυστοφόροις

(것)들에게

대격 ξυστοφόρους

(이)들을

ξυστόφορα

(것)들을

호격 ξυστοφόροι

(이)들아

ξυστόφορα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τῆσ προτέρασ δὲ ἰδέασ οἳ μὲν θυρεοὺσ φέρουσιν καὶ καλοῦνται θυρεαφόροι, οἳ δὲ ἄνευ τούτων αὐτὸ μόνον δόρασι μάχονται, οἳ δὴ καὶ ἰδίᾳ δορατοφόροι ὀνομάζονται, ἔστιν δὲ ὑφ̓ ὧν ξυστοφόροι. (Arrian, chapter 4 6:1)

    (아리아노스, chapter 4 6:1)

  • "μηδὲ ὑμεῖσ, ὦ ἄνδρεσ Ἀχαιοὶ, θαυμάζετε τὴν Ἀντιόχου δύναμιν λογχοφόρουσ καὶ ξυστοφόρουσ καὶ πεζεταίρουσ ἀκούοντεσ πάντεσ γὰρ οὗτοι Σύροι εἰσίν ὁπλαρίοισ διαφέροντεσ. (Plutarch, Titus Flamininus, chapter 17 5:1)

    (플루타르코스, Titus Flamininus, chapter 17 5:1)

  • Εὐμενὴσ μὲν γὰρ ἐπὶ τοῦ λαιοῦ κέρατοσ ἔταξεν Εὔδημον τὸν καταγαγόντα τοὺσ ἐλέφαντασ ἐξ Ἰνδῶν, ἔχοντα τὸ περὶ αὐτὸν ἄγημα τῶν ἱππέων, ὄντων ἑκατὸν πεντήκοντα, πρόταγμα δὲ τούτων εἴλασ δύο ξυστοφόρων ἐπιλέκτων, βάθοσ ἐχούσασ ἱππέων πεντήκοντα. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 27 2:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 27 2:1)

  • ἔστησε δ’ ἐπὶ ταύτησ τῆσ φάλαγγοσ τούσ τε ἐκ Μηδίασ καὶ Παρθυαίασ ἀφιπποτοξότασ καὶ λογχοφόρουσ, ὄντασ μὲν χιλίουσ, πεφυκότασ δ’ εὖ πρὸσ τὴν ἐκ μεταβολῆσ κρίσιν, ἑξῆσ δὲ τοὺσ ἀπὸ θαλάσσησ συναναβεβηκότασ Ταραντίνουσ δισχιλίουσ καὶ διακοσίουσ, ἐπιλέκτουσ ἐν ἐνέδραισ καὶ καλῶσ διακειμένουσ ταῖσ εὐνοίαισ πρὸσ αὐτόν, τοὺσ δ’ ἀπὸ Φρυγίασ καὶ Λυδίασ χιλίουσ, τοὺσ δὲ μετὰ Πίθωνοσ χιλίουσ πεντακοσίουσ καὶ τοὺσ μετὰ Λυσανίου ξυστοφόρουσ τετρακοσίουσ, ἐπὶ πᾶσι δὲ τούσ τε ἀμφίππουσ ὀνομαζομένουσ καὶ τοὺσ ἐκ τῶν ἄνω κατοικούντων Θρᾳκῶν ὀκτακοσίουσ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 29 2:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 29 2:1)

  • πρόταγμα δὲ τρεῖσ εἴλασ ἱππέων ἔταξεν καὶ πλαγιοφυλάκουσ τὰσ ἴσασ καὶ χωρὶσ ἔξω τοῦ κέρατοσ ἀπολελυμένασ τρεῖσ Ταραντίνων, ὥστ’ εἶναι τοὺσ περὶ τὸ σῶμα τεταγμένουσ ἱππεῖσ ξυστοφόρουσ μὲν πεντακοσίουσ, Ταραντίνουσ δὲ ἑκατόν. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 82 2:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 82 2:1)

유의어

  1. carrying a spear

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION