βαρβαρίζω
비축약 동사;
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
βαρβαρίζω
형태분석:
βαρβαρίζ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- to behave like a barbarian, speak like one, to speak broken Greek, speak gibberish
- to hold with the barbarians, the Persians
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- τὸ αὐτὸ δὴ καὶ σὺ πάσχων οὐχ ὁρᾷσ, ὁπόταν τὸ μὲν βιβλίον ἐν τῇ χειρὶ ἔχῃσ πάγκαλον, πορφυρᾶν μὲν ἔχον τὴν διφθέραν, χρυσοῦν δὲ τὸν ὀμφαλόν, ἀναγιγνώσκῃσ δὲ αὐτὸ βαρβαρίζων καὶ καταισχύνων καὶ διαστρέφων, ὑπὸ μὲν τῶν πεπαιδευμένων καταγελώμενοσ, ὑπὸ δὲ τῶν συνόντων σοι κολάκων ἐπαινούμενοσ, οἳ καὶ αὐτοὶ πρὸσ ἀλλήλουσ ἐπιστρεφόμενοι γελῶσι τὰ πολλά; (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 7:6)
(루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 7:6)
- καὶ οὐκ αἰσχύνῃ κόλαξιν ἀνθρώποισ καὶ ἀγοραίοισ καὶ βωμολόχοισ ἀντεξεταζόμενοσ καὶ ἐν τοσούτῳ πλήθει Ῥωμαϊκῷ μόνοσ ξενίζων τῷ τρίβωνι καὶ πονηρῶσ τὴν Ῥωμαίων φωνὴν βαρβαρίζων, εἶτα δειπνῶν δεῖπνα θορυβώδη καὶ πολυάνθρωπα συγκλύδων τινῶν καὶ τῶν πλείστων μοχθηρῶν; (Lucian, De mercede, (no name) 24:3)
(루키아노스, De mercede, (no name) 24:3)
- ἐπειδὰν γὰρ ἐπιστὰσ κειμένοισ ἔρηται ὅθεν εἰσεληλύθασιν εἰσ τὸ σῶμα, ὁ μὲν νοσῶν αὐτὸσ σιωπᾷ, ὁ δαίμων δὲ ἀποκρίνεται, ἑλληνίζων ἢ βαρβαρίζων ὁπόθεν ἂν αὐτὸσ ᾖ, ὅπωσ τε καὶ ὅθεν εἰσῆλθεν εἰσ τὸν ἄνθρωπον ὁ δὲ ὁρ́κουσ ἐπάγων, εἰ δὲ μὴ πεισθείη, καὶ ἀπειλῶν ἐξελαύνει τὸν δαίμονα. (Lucian, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 13:8)
(루키아노스, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 13:8)
- ἐκεῖνοσ τοίνυν ἐκληρονόμησέ μου καὶ νῦν ἐν τοῖσ εὐπατρίδαισ ἀριθμεῖται ὑπεξυρημένοσ μὲν τὸ γένειον καὶ βαρβαρίζων, Κόδρου δὲ εὐγενέστεροσ καὶ Νιρέωσ καλλίων καὶ Ὀδυσσέωσ συνετώτεροσ λεγόμενοσ εἶναι. (Lucian, Dialogi mortuorum, 7:8)
(루키아노스, Dialogi mortuorum, 7:8)
파생어
- ὑποβαρβαρίζω (to speak a little like a foreigner, speak rather broken)