헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

βαρβαρίζω

비축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: βαρβαρίζω

형태분석: βαρβαρίζ (어간) + ω (인칭어미)

어원: ba/rbaros

  1. to behave like a barbarian, speak like one, to speak broken Greek, speak gibberish
  2. to hold with the barbarians, the Persians

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 βαρβαρίζω

βαρβαρίζεις

βαρβαρίζει

쌍수 βαρβαρίζετον

βαρβαρίζετον

복수 βαρβαρίζομεν

βαρβαρίζετε

βαρβαρίζουσιν*

접속법단수 βαρβαρίζω

βαρβαρίζῃς

βαρβαρίζῃ

쌍수 βαρβαρίζητον

βαρβαρίζητον

복수 βαρβαρίζωμεν

βαρβαρίζητε

βαρβαρίζωσιν*

기원법단수 βαρβαρίζοιμι

βαρβαρίζοις

βαρβαρίζοι

쌍수 βαρβαρίζοιτον

βαρβαριζοίτην

복수 βαρβαρίζοιμεν

βαρβαρίζοιτε

βαρβαρίζοιεν

명령법단수 βαρβάριζε

βαρβαριζέτω

쌍수 βαρβαρίζετον

βαρβαριζέτων

복수 βαρβαρίζετε

βαρβαριζόντων, βαρβαριζέτωσαν

부정사 βαρβαρίζειν

분사 남성여성중성
βαρβαριζων

βαρβαριζοντος

βαρβαριζουσα

βαρβαριζουσης

βαρβαριζον

βαρβαριζοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 βαρβαρίζομαι

βαρβαρίζει, βαρβαρίζῃ

βαρβαρίζεται

쌍수 βαρβαρίζεσθον

βαρβαρίζεσθον

복수 βαρβαριζόμεθα

βαρβαρίζεσθε

βαρβαρίζονται

접속법단수 βαρβαρίζωμαι

βαρβαρίζῃ

βαρβαρίζηται

쌍수 βαρβαρίζησθον

βαρβαρίζησθον

복수 βαρβαριζώμεθα

βαρβαρίζησθε

βαρβαρίζωνται

기원법단수 βαρβαριζοίμην

βαρβαρίζοιο

βαρβαρίζοιτο

쌍수 βαρβαρίζοισθον

βαρβαριζοίσθην

복수 βαρβαριζοίμεθα

βαρβαρίζοισθε

βαρβαρίζοιντο

명령법단수 βαρβαρίζου

βαρβαριζέσθω

쌍수 βαρβαρίζεσθον

βαρβαριζέσθων

복수 βαρβαρίζεσθε

βαρβαριζέσθων, βαρβαριζέσθωσαν

부정사 βαρβαρίζεσθαι

분사 남성여성중성
βαρβαριζομενος

βαρβαριζομενου

βαρβαριζομενη

βαρβαριζομενης

βαρβαριζομενον

βαρβαριζομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὸ αὐτὸ δὴ καὶ σὺ πάσχων οὐχ ὁρᾷσ, ὁπόταν τὸ μὲν βιβλίον ἐν τῇ χειρὶ ἔχῃσ πάγκαλον, πορφυρᾶν μὲν ἔχον τὴν διφθέραν, χρυσοῦν δὲ τὸν ὀμφαλόν, ἀναγιγνώσκῃσ δὲ αὐτὸ βαρβαρίζων καὶ καταισχύνων καὶ διαστρέφων, ὑπὸ μὲν τῶν πεπαιδευμένων καταγελώμενοσ, ὑπὸ δὲ τῶν συνόντων σοι κολάκων ἐπαινούμενοσ, οἳ καὶ αὐτοὶ πρὸσ ἀλλήλουσ ἐπιστρεφόμενοι γελῶσι τὰ πολλά; (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 7:6)

    (루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 7:6)

  • καὶ οὐκ αἰσχύνῃ κόλαξιν ἀνθρώποισ καὶ ἀγοραίοισ καὶ βωμολόχοισ ἀντεξεταζόμενοσ καὶ ἐν τοσούτῳ πλήθει Ῥωμαϊκῷ μόνοσ ξενίζων τῷ τρίβωνι καὶ πονηρῶσ τὴν Ῥωμαίων φωνὴν βαρβαρίζων, εἶτα δειπνῶν δεῖπνα θορυβώδη καὶ πολυάνθρωπα συγκλύδων τινῶν καὶ τῶν πλείστων μοχθηρῶν; (Lucian, De mercede, (no name) 24:3)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 24:3)

  • ἐπειδὰν γὰρ ἐπιστὰσ κειμένοισ ἔρηται ὅθεν εἰσεληλύθασιν εἰσ τὸ σῶμα, ὁ μὲν νοσῶν αὐτὸσ σιωπᾷ, ὁ δαίμων δὲ ἀποκρίνεται, ἑλληνίζων ἢ βαρβαρίζων ὁπόθεν ἂν αὐτὸσ ᾖ, ὅπωσ τε καὶ ὅθεν εἰσῆλθεν εἰσ τὸν ἄνθρωπον ὁ δὲ ὁρ́κουσ ἐπάγων, εἰ δὲ μὴ πεισθείη, καὶ ἀπειλῶν ἐξελαύνει τὸν δαίμονα. (Lucian, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 13:8)

    (루키아노스, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 13:8)

  • ἐκεῖνοσ τοίνυν ἐκληρονόμησέ μου καὶ νῦν ἐν τοῖσ εὐπατρίδαισ ἀριθμεῖται ὑπεξυρημένοσ μὲν τὸ γένειον καὶ βαρβαρίζων, Κόδρου δὲ εὐγενέστεροσ καὶ Νιρέωσ καλλίων καὶ Ὀδυσσέωσ συνετώτεροσ λεγόμενοσ εἶναι. (Lucian, Dialogi mortuorum, 7:8)

    (루키아노스, Dialogi mortuorum, 7:8)

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION