헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀχόρευτος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀχόρευτος ἀχόρευτη ἀχόρευτον

형태분석: ἀ (접두사) + χορευτ (어간) + ος (어미)

어원: xoreu/w

  1. 슬픈, 침울한, 우울한, 불행한
  1. not attended with the dance, joyless, melancholy

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀχόρευτος

슬픈 (이)가

ἀχόρεύτη

슬픈 (이)가

ἀχόρευτον

슬픈 (것)가

속격 ἀχορεύτου

슬픈 (이)의

ἀχόρεύτης

슬픈 (이)의

ἀχορεύτου

슬픈 (것)의

여격 ἀχορεύτῳ

슬픈 (이)에게

ἀχόρεύτῃ

슬픈 (이)에게

ἀχορεύτῳ

슬픈 (것)에게

대격 ἀχόρευτον

슬픈 (이)를

ἀχόρεύτην

슬픈 (이)를

ἀχόρευτον

슬픈 (것)를

호격 ἀχόρευτε

슬픈 (이)야

ἀχόρεύτη

슬픈 (이)야

ἀχόρευτον

슬픈 (것)야

쌍수주/대/호 ἀχορεύτω

슬픈 (이)들이

ἀχόρεύτᾱ

슬픈 (이)들이

ἀχορεύτω

슬픈 (것)들이

속/여 ἀχορεύτοιν

슬픈 (이)들의

ἀχόρεύταιν

슬픈 (이)들의

ἀχορεύτοιν

슬픈 (것)들의

복수주격 ἀχόρευτοι

슬픈 (이)들이

ἀχό́ρευται

슬픈 (이)들이

ἀχόρευτα

슬픈 (것)들이

속격 ἀχορεύτων

슬픈 (이)들의

ἀχόρευτῶν

슬픈 (이)들의

ἀχορεύτων

슬픈 (것)들의

여격 ἀχορεύτοις

슬픈 (이)들에게

ἀχόρεύταις

슬픈 (이)들에게

ἀχορεύτοις

슬픈 (것)들에게

대격 ἀχορεύτους

슬픈 (이)들을

ἀχόρεύτᾱς

슬픈 (이)들을

ἀχόρευτα

슬픈 (것)들을

호격 ἀχόρευτοι

슬픈 (이)들아

ἀχό́ρευται

슬픈 (이)들아

ἀχόρευτα

슬픈 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μοῦσα δὲ χαὕτη τοῖσ δυστήνοισ ἄτασ κελαδεῖν ἀχορεύτουσ. (Euripides, The Trojan Women, choral, anapests14)

    (에우리피데스, The Trojan Women, choral, anapests14)

  • "ἀλλὰ μάταν ἀχόρευτοσ ἅδε ματαιολόγων φάμα προσέπταθ’ Ἑλλάδα μουσοπόλων σοφᾶσ ἐπίφθονον βροτοῖσ τέχνασ ὄνειδοσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 7 1:7)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 7 1:7)

  • ὦ χθονία βροτοῖσι φάμα, κατά μοι βόασον οἰκτρὰν ὄπα τοῖσ ἔνερθ’ Ἀτρείδαισ, ἀχόρευτα φέρουσ’ ὀνείδη· (Sophocles, choral, strophe 13)

    (소포클레스, choral, strophe 13)

  • οὐκοῦν ὁ μὲν ἀπαίδευτοσ ἀχόρευτοσ ἡμῖν ἔσται, τὸν δὲ πεπαιδευμένον ἱκανῶσ κεχορευκότα θετέον; (Plato, Laws, book 2 11:4)

    (플라톤, Laws, book 2 11:4)

유의어

  1. 슬픈

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION