헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀτελεύτητος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀτελεύτητος ἀτελεύτητη ἀτελεύτητον

형태분석: ἀ (접두사) + τελευτητ (어간) + ος (어미)

어원: teleuta/w

  1. not brought to an end or issue, unaccomplished
  2. impracticable

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀτελεύτητος

(이)가

ἀτελεύτήτη

(이)가

ἀτελεύτητον

(것)가

속격 ἀτελευτήτου

(이)의

ἀτελεύτήτης

(이)의

ἀτελευτήτου

(것)의

여격 ἀτελευτήτῳ

(이)에게

ἀτελεύτήτῃ

(이)에게

ἀτελευτήτῳ

(것)에게

대격 ἀτελεύτητον

(이)를

ἀτελεύτήτην

(이)를

ἀτελεύτητον

(것)를

호격 ἀτελεύτητε

(이)야

ἀτελεύτήτη

(이)야

ἀτελεύτητον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀτελευτήτω

(이)들이

ἀτελεύτήτᾱ

(이)들이

ἀτελευτήτω

(것)들이

속/여 ἀτελευτήτοιν

(이)들의

ἀτελεύτήταιν

(이)들의

ἀτελευτήτοιν

(것)들의

복수주격 ἀτελεύτητοι

(이)들이

ἀτελεύ́τηται

(이)들이

ἀτελεύτητα

(것)들이

속격 ἀτελευτήτων

(이)들의

ἀτελεύτητῶν

(이)들의

ἀτελευτήτων

(것)들의

여격 ἀτελευτήτοις

(이)들에게

ἀτελεύτήταις

(이)들에게

ἀτελευτήτοις

(것)들에게

대격 ἀτελευτήτους

(이)들을

ἀτελεύτήτᾱς

(이)들을

ἀτελεύτητα

(것)들을

호격 ἀτελεύτητοι

(이)들아

ἀτελεύ́τηται

(이)들아

ἀτελεύτητα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὸ δ’ ἄπειρον ἢ τὸ ἀδύνατον διελθεῖν τῷ μὴ πεφυκέναι διιέναι, καθάπερ ἡ φωνὴ ἀόρατοσ, ἢ τὸ διέξοδον ἔχον ἀτελεύτητον, ἢ ὃ μόλισ, ἢ ὃ πεφυκὸσ ἔχειν μὴ ἔχει διέξοδον ἢ πέρασ· (Aristotle, Metaphysics, Book 11 151:1)

    (아리스토텔레스, 형이상학, Book 11 151:1)

  • οὐ γὰρ ἐμὸν παλινάγρετον οὐδ’ ἀπατηλὸν οὐδ’ ἀτελεύτητον ὅ τί κεν κεφαλῇ κατανεύσω. (Homer, Iliad, Book 1 53:8)

    (호메로스, 일리아스, Book 1 53:8)

유의어

  1. not brought to an end or issue

  2. impracticable

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION