고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀθετέω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀθέτω (나는) 거절한다 |
ἀθέτεις (너는) 거절한다 |
ἀθέτει (그는) 거절한다 |
쌍수 | ἀθέτειτον (너희 둘은) 거절한다 |
ἀθέτειτον (그 둘은) 거절한다 |
||
복수 | ἀθέτουμεν (우리는) 거절한다 |
ἀθέτειτε (너희는) 거절한다 |
ἀθέτουσιν* (그들은) 거절한다 |
|
접속법 | 단수 | ἀθέτω (나는) 거절하자 |
ἀθέτῃς (너는) 거절하자 |
ἀθέτῃ (그는) 거절하자 |
쌍수 | ἀθέτητον (너희 둘은) 거절하자 |
ἀθέτητον (그 둘은) 거절하자 |
||
복수 | ἀθέτωμεν (우리는) 거절하자 |
ἀθέτητε (너희는) 거절하자 |
ἀθέτωσιν* (그들은) 거절하자 |
|
기원법 | 단수 | ἀθέτοιμι (나는) 거절하기를 (바라다) |
ἀθέτοις (너는) 거절하기를 (바라다) |
ἀθέτοι (그는) 거절하기를 (바라다) |
쌍수 | ἀθέτοιτον (너희 둘은) 거절하기를 (바라다) |
ἀθετοίτην (그 둘은) 거절하기를 (바라다) |
||
복수 | ἀθέτοιμεν (우리는) 거절하기를 (바라다) |
ἀθέτοιτε (너희는) 거절하기를 (바라다) |
ἀθέτοιεν (그들은) 거절하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀθε͂τει (너는) 거절해라 |
ἀθετεῖτω (그는) 거절해라 |
|
쌍수 | ἀθέτειτον (너희 둘은) 거절해라 |
ἀθετεῖτων (그 둘은) 거절해라 |
||
복수 | ἀθέτειτε (너희는) 거절해라 |
ἀθετοῦντων, ἀθετεῖτωσαν (그들은) 거절해라 |
||
부정사 | ἀθέτειν 거절하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀθετων ἀθετουντος | ἀθετουσα ἀθετουσης | ἀθετουν ἀθετουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀθέτουμαι (나는) 거절된다 |
ἀθέτει, ἀθέτῃ (너는) 거절된다 |
ἀθέτειται (그는) 거절된다 |
쌍수 | ἀθέτεισθον (너희 둘은) 거절된다 |
ἀθέτεισθον (그 둘은) 거절된다 |
||
복수 | ἀθετοῦμεθα (우리는) 거절된다 |
ἀθέτεισθε (너희는) 거절된다 |
ἀθέτουνται (그들은) 거절된다 |
|
접속법 | 단수 | ἀθέτωμαι (나는) 거절되자 |
ἀθέτῃ (너는) 거절되자 |
ἀθέτηται (그는) 거절되자 |
쌍수 | ἀθέτησθον (너희 둘은) 거절되자 |
ἀθέτησθον (그 둘은) 거절되자 |
||
복수 | ἀθετώμεθα (우리는) 거절되자 |
ἀθέτησθε (너희는) 거절되자 |
ἀθέτωνται (그들은) 거절되자 |
|
기원법 | 단수 | ἀθετοίμην (나는) 거절되기를 (바라다) |
ἀθέτοιο (너는) 거절되기를 (바라다) |
ἀθέτοιτο (그는) 거절되기를 (바라다) |
쌍수 | ἀθέτοισθον (너희 둘은) 거절되기를 (바라다) |
ἀθετοίσθην (그 둘은) 거절되기를 (바라다) |
||
복수 | ἀθετοίμεθα (우리는) 거절되기를 (바라다) |
ἀθέτοισθε (너희는) 거절되기를 (바라다) |
ἀθέτοιντο (그들은) 거절되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀθέτου (너는) 거절되어라 |
ἀθετεῖσθω (그는) 거절되어라 |
|
쌍수 | ἀθέτεισθον (너희 둘은) 거절되어라 |
ἀθετεῖσθων (그 둘은) 거절되어라 |
||
복수 | ἀθέτεισθε (너희는) 거절되어라 |
ἀθετεῖσθων, ἀθετεῖσθωσαν (그들은) 거절되어라 |
||
부정사 | ἀθέτεισθαι 거절되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀθετουμενος ἀθετουμενου | ἀθετουμενη ἀθετουμενης | ἀθετουμενον ἀθετουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ή̓θετουν (나는) 거절하고 있었다 |
ή̓θετεις (너는) 거절하고 있었다 |
ή̓θετειν* (그는) 거절하고 있었다 |
쌍수 | ἠθε͂τειτον (너희 둘은) 거절하고 있었다 |
ἠθέτειτην (그 둘은) 거절하고 있었다 |
||
복수 | ἠθε͂τουμεν (우리는) 거절하고 있었다 |
ἠθε͂τειτε (너희는) 거절하고 있었다 |
ή̓θετουν (그들은) 거절하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠθέτουμην (나는) 거절되고 있었다 |
ἠθέτου (너는) 거절되고 있었다 |
ἠθε͂τειτο (그는) 거절되고 있었다 |
쌍수 | ἠθε͂τεισθον (너희 둘은) 거절되고 있었다 |
ἠθέτεισθην (그 둘은) 거절되고 있었다 |
||
복수 | ἠθέτουμεθα (우리는) 거절되고 있었다 |
ἠθε͂τεισθε (너희는) 거절되고 있었다 |
ἠθε͂τουντο (그들은) 거절되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플루타르코스, De defectu oraculorum, section 20 1:2)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기