헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀποστολεύς

3군 변화 명사; 남성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀποστολεύς

형태분석: ἀποστολευ (어간) + ς (어미)

어원: a)poste/llw

  1. a magistrate who had to fit out

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μετὰ δὲ Θούδημον ἔστιν Ἀριστόδημοσ ἄρχων, ἐφ’ οὗ τῶν κατὰ Φιλίππου δημηγοριῶν ἤρξατο, καὶ λόγον ἐν τῷ δήμῳ διέθετο περὶ τῆσ ἀποστολῆσ τοῦ ξενικοῦ στρατεύματοσ καὶ τῶν δέκα φυγαδικῶν τριηρῶν εἰσ Μακεδονίαν. (Dionysius of Halicarnassus, Ad Ammaeum, chapter 4 1:3)

    (디오니시오스, Ad Ammaeum, chapter 4 1:3)

  • τὰ μὲν Συρακοσίων πράγματα πρὸ τῆσ Τιμολέοντοσ εἰσ Σικελίαν ἀποστολῆσ οὕτωσ εἶχεν. (Plutarch, Timoleon, chapter 1 1:1)

    (플루타르코스, Timoleon, chapter 1 1:1)

  • μέσαι τ’ ἤδη νύκτεσ ἦσαν, καὶ ὁ Σίκκιοσ μνησικακῶν τοῖσ ὑπάτοισ τῆσ ἐπὶ τὸν θάνατον ἀποστολῆσ εἰσ νοῦν βάλλεται τὴν δόξαν ἀφελέσθαι τοῦ κατορθώματοσ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 47 1:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 47 1:1)

  • ὁ δὲ τὴν πόλιν ἐξελὼν καὶ τὴν γνώμην τῆσ ἀποστολῆσ τῶν κληρούχων εἰσηγησάμενοσ οὐδὲ ταύτησ ἄξιοσ ἐφάνη τῆσ τιμῆσ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 17-18, chapter 5 4:3)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 17-18, chapter 5 4:3)

  • λαβεῖν τὸν τόπον τῆσ διακονίασ ταύτησ καὶ ἀποστολῆσ, ἀφ’ ἧσ παρέβη Ιοὔδασ πορευθῆναι εἰσ τὸν τόπον τὸν ἴδιον. (, chapter 1 28:1)

    (, chapter 1 28:1)

유의어

  1. a magistrate who had to fit out

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION