고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἁπλόω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἁπλῶ (나는) 뻗는다 |
ἁπλοῖς (너는) 뻗는다 |
ἁπλοῖ (그는) 뻗는다 |
쌍수 | ἁπλοῦτον (너희 둘은) 뻗는다 |
ἁπλοῦτον (그 둘은) 뻗는다 |
||
복수 | ἁπλοῦμεν (우리는) 뻗는다 |
ἁπλοῦτε (너희는) 뻗는다 |
ἁπλοῦσιν* (그들은) 뻗는다 |
|
접속법 | 단수 | ἁπλῶ (나는) 뻗자 |
ἁπλοῖς (너는) 뻗자 |
ἁπλοῖ (그는) 뻗자 |
쌍수 | ἁπλῶτον (너희 둘은) 뻗자 |
ἁπλῶτον (그 둘은) 뻗자 |
||
복수 | ἁπλῶμεν (우리는) 뻗자 |
ἁπλῶτε (너희는) 뻗자 |
ἁπλῶσιν* (그들은) 뻗자 |
|
기원법 | 단수 | ἁπλοῖμι (나는) 뻗기를 (바라다) |
ἁπλοῖς (너는) 뻗기를 (바라다) |
ἁπλοῖ (그는) 뻗기를 (바라다) |
쌍수 | ἁπλοῖτον (너희 둘은) 뻗기를 (바라다) |
ἁπλοίτην (그 둘은) 뻗기를 (바라다) |
||
복수 | ἁπλοῖμεν (우리는) 뻗기를 (바라다) |
ἁπλοῖτε (너희는) 뻗기를 (바라다) |
ἁπλοῖεν (그들은) 뻗기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ά̔πλου (너는) 뻗어라 |
ἁπλούτω (그는) 뻗어라 |
|
쌍수 | ἁπλοῦτον (너희 둘은) 뻗어라 |
ἁπλούτων (그 둘은) 뻗어라 |
||
복수 | ἁπλοῦτε (너희는) 뻗어라 |
ἁπλούντων, ἁπλούτωσαν (그들은) 뻗어라 |
||
부정사 | ἁπλοῦν 뻗는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἁπλων ἁπλουντος | ἁπλουσα ἁπλουσης | ἁπλουν ἁπλουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἁπλοῦμαι (나는) 뻗힌다 |
ἁπλοῖ (너는) 뻗힌다 |
ἁπλοῦται (그는) 뻗힌다 |
쌍수 | ἁπλοῦσθον (너희 둘은) 뻗힌다 |
ἁπλοῦσθον (그 둘은) 뻗힌다 |
||
복수 | ἁπλούμεθα (우리는) 뻗힌다 |
ἁπλοῦσθε (너희는) 뻗힌다 |
ἁπλοῦνται (그들은) 뻗힌다 |
|
접속법 | 단수 | ἁπλῶμαι (나는) 뻗히자 |
ἁπλοῖ (너는) 뻗히자 |
ἁπλῶται (그는) 뻗히자 |
쌍수 | ἁπλῶσθον (너희 둘은) 뻗히자 |
ἁπλῶσθον (그 둘은) 뻗히자 |
||
복수 | ἁπλώμεθα (우리는) 뻗히자 |
ἁπλῶσθε (너희는) 뻗히자 |
ἁπλῶνται (그들은) 뻗히자 |
|
기원법 | 단수 | ἁπλοίμην (나는) 뻗히기를 (바라다) |
ἁπλοῖο (너는) 뻗히기를 (바라다) |
ἁπλοῖτο (그는) 뻗히기를 (바라다) |
쌍수 | ἁπλοῖσθον (너희 둘은) 뻗히기를 (바라다) |
ἁπλοίσθην (그 둘은) 뻗히기를 (바라다) |
||
복수 | ἁπλοίμεθα (우리는) 뻗히기를 (바라다) |
ἁπλοῖσθε (너희는) 뻗히기를 (바라다) |
ἁπλοῖντο (그들은) 뻗히기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἁπλοῦ (너는) 뻗혀라 |
ἁπλούσθω (그는) 뻗혀라 |
|
쌍수 | ἁπλοῦσθον (너희 둘은) 뻗혀라 |
ἁπλούσθων (그 둘은) 뻗혀라 |
||
복수 | ἁπλοῦσθε (너희는) 뻗혀라 |
ἁπλούσθων, ἁπλούσθωσαν (그들은) 뻗혀라 |
||
부정사 | ἁπλοῦσθαι 뻗히는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἁπλουμενος ἁπλουμενου | ἁπλουμενη ἁπλουμενης | ἁπλουμενον ἁπλουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ή̔πλουν (나는) 뻗고 있었다 |
ή̔πλους (너는) 뻗고 있었다 |
ή̔πλουν* (그는) 뻗고 있었다 |
쌍수 | ἡπλοῦτον (너희 둘은) 뻗고 있었다 |
ἡπλούτην (그 둘은) 뻗고 있었다 |
||
복수 | ἡπλοῦμεν (우리는) 뻗고 있었다 |
ἡπλοῦτε (너희는) 뻗고 있었다 |
ή̔πλουν (그들은) 뻗고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἡπλούμην (나는) 뻗히고 있었다 |
ἡπλοῦ (너는) 뻗히고 있었다 |
ἡπλοῦτο (그는) 뻗히고 있었다 |
쌍수 | ἡπλοῦσθον (너희 둘은) 뻗히고 있었다 |
ἡπλούσθην (그 둘은) 뻗히고 있었다 |
||
복수 | ἡπλούμεθα (우리는) 뻗히고 있었다 |
ἡπλοῦσθε (너희는) 뻗히고 있었다 |
ἡπλοῦντο (그들은) 뻗히고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(아리아노스, chapter 2 11:1)
(아리스티데스, 아일리오스, Ars Rhetorica,
(아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 1006)
(갈레노스, On the Natural Faculties.,
(플루타르코스, De Iside et Osiride, section 77 2:5)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기