헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀπάγχω

비축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀπάγχω

형태분석: ἀπ (접두사) + ά̓γχ (어간) + ω (인칭어미)

  1. to strangle, throttle, to choke with anger, to hang oneself, to be hanged, to be ready to choke

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀπάγχω

ἀπάγχεις

ἀπάγχει

쌍수 ἀπάγχετον

ἀπάγχετον

복수 ἀπάγχομεν

ἀπάγχετε

ἀπάγχουσιν*

접속법단수 ἀπάγχω

ἀπάγχῃς

ἀπάγχῃ

쌍수 ἀπάγχητον

ἀπάγχητον

복수 ἀπάγχωμεν

ἀπάγχητε

ἀπάγχωσιν*

기원법단수 ἀπάγχοιμι

ἀπάγχοις

ἀπάγχοι

쌍수 ἀπάγχοιτον

ἀπαγχοίτην

복수 ἀπάγχοιμεν

ἀπάγχοιτε

ἀπάγχοιεν

명령법단수 ἀπάγχε

ἀπαγχέτω

쌍수 ἀπάγχετον

ἀπαγχέτων

복수 ἀπάγχετε

ἀπαγχόντων, ἀπαγχέτωσαν

부정사 ἀπάγχειν

분사 남성여성중성
ἀπαγχων

ἀπαγχοντος

ἀπαγχουσα

ἀπαγχουσης

ἀπαγχον

ἀπαγχοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀπάγχομαι

ἀπάγχει, ἀπάγχῃ

ἀπάγχεται

쌍수 ἀπάγχεσθον

ἀπάγχεσθον

복수 ἀπαγχόμεθα

ἀπάγχεσθε

ἀπάγχονται

접속법단수 ἀπάγχωμαι

ἀπάγχῃ

ἀπάγχηται

쌍수 ἀπάγχησθον

ἀπάγχησθον

복수 ἀπαγχώμεθα

ἀπάγχησθε

ἀπάγχωνται

기원법단수 ἀπαγχοίμην

ἀπάγχοιο

ἀπάγχοιτο

쌍수 ἀπάγχοισθον

ἀπαγχοίσθην

복수 ἀπαγχοίμεθα

ἀπάγχοισθε

ἀπάγχοιντο

명령법단수 ἀπάγχου

ἀπαγχέσθω

쌍수 ἀπάγχεσθον

ἀπαγχέσθων

복수 ἀπάγχεσθε

ἀπαγχέσθων, ἀπαγχέσθωσαν

부정사 ἀπάγχεσθαι

분사 남성여성중성
ἀπαγχομενος

ἀπαγχομενου

ἀπαγχομενη

ἀπαγχομενης

ἀπαγχομενον

ἀπαγχομενου

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ αὗται διαλαβοῦσαι δὴ τὴν Ἑλένην αἱ γυναῖκεσ ἀπάγχουσιν ἐπὶ δένδρου, καὶ ἐπὶ τούτῳ Ῥοδίοισ Ἑλένησ ἱερόν ἐστι Δενδρίτιδοσ. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 19 16:3)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 19 16:3)

  • καὶ αἵ τε παρθένοι παραυτίκα ‐ οὐ γάρ σφισιν ἀνεκτὰ ἐφαίνετο εἶναι τὰ τῆσ ὕβρεωσ ‐ ἀπάγχουσιν αὑτάσ· (Pausanias, Description of Greece, , chapter 13 8:1)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 13 8:1)

  • τὰσ δὲ γραίασ ἀπάγχουσιν, εἶτα θάπτουσι· (Strabo, Geography, Book 11, chapter 11 11:8)

    (스트라본, 지리학, Book 11, chapter 11 11:8)

유의어

  1. to strangle

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION