헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀντίψαλμος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀντίψαλμος ἀντίψαλμη ἀντίψαλμον

형태분석: ἀντιψαλμ (어간) + ος (어미)

어원: from a)ntiya/llw

  1. 의좋은, 응답하는, 화답으로 노래하는
  1. responsive, harmonious

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀντίψαλμος

의좋은 (이)가

ἀντίψάλμη

의좋은 (이)가

ἀντίψαλμον

의좋은 (것)가

속격 ἀντιψάλμου

의좋은 (이)의

ἀντίψάλμης

의좋은 (이)의

ἀντιψάλμου

의좋은 (것)의

여격 ἀντιψάλμῳ

의좋은 (이)에게

ἀντίψάλμῃ

의좋은 (이)에게

ἀντιψάλμῳ

의좋은 (것)에게

대격 ἀντίψαλμον

의좋은 (이)를

ἀντίψάλμην

의좋은 (이)를

ἀντίψαλμον

의좋은 (것)를

호격 ἀντίψαλμε

의좋은 (이)야

ἀντίψάλμη

의좋은 (이)야

ἀντίψαλμον

의좋은 (것)야

쌍수주/대/호 ἀντιψάλμω

의좋은 (이)들이

ἀντίψάλμᾱ

의좋은 (이)들이

ἀντιψάλμω

의좋은 (것)들이

속/여 ἀντιψάλμοιν

의좋은 (이)들의

ἀντίψάλμαιν

의좋은 (이)들의

ἀντιψάλμοιν

의좋은 (것)들의

복수주격 ἀντίψαλμοι

의좋은 (이)들이

ἀντί́ψαλμαι

의좋은 (이)들이

ἀντίψαλμα

의좋은 (것)들이

속격 ἀντιψάλμων

의좋은 (이)들의

ἀντίψαλμῶν

의좋은 (이)들의

ἀντιψάλμων

의좋은 (것)들의

여격 ἀντιψάλμοις

의좋은 (이)들에게

ἀντίψάλμαις

의좋은 (이)들에게

ἀντιψάλμοις

의좋은 (것)들에게

대격 ἀντιψάλμους

의좋은 (이)들을

ἀντίψάλμᾱς

의좋은 (이)들을

ἀντίψαλμα

의좋은 (것)들을

호격 ἀντίψαλμοι

의좋은 (이)들아

ἀντί́ψαλμαι

의좋은 (이)들아

ἀντίψαλμα

의좋은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀντιψάλμουσ ᾠδὰσ ὕμνων τ’ Ἀσιητᾶν σοι βάρβαρον ἀχὰν δεσποίνᾳ γ’ ἐξαυδάσω, τὰν ἐν θρήνοισιν μοῦσαν νέκυσι μελομέναν, τὰν ἐν μολπαῖσ Αἵδασ ὑμνεῖ δίχα παιάνων. (Euripides, Iphigenia in Tauris, choral, anapests 2:1)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, choral, anapests 2:1)

유의어

  1. 의좋은

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION