Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀνατολή

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἀνατολή

Structure: ἀνατολ (Stem) + η (Ending)

Etym.: a)nate/llw

Sense

  1. a rising, rise
  2. the quarter of sunrise, East

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ οὐκέτι κληρονομήσομεν ἐν αὐτοῖσ ἀπὸ τοῦ πέραν τοῦ Ἰορδάνου καὶ ἐπέκεινα, ὅτι ἀπέχομεν τοὺσ κλήρουσ ἡμῶν ἐν τῷ πέραν τοῦ Ἰορδάνου ἐν ἀνατολαῖσ. (Septuagint, Liber Numeri 32:19)
  • ὅλωσ γὰρ ἅπαντεσ οἱ παρὰ τὴν θάλατταν καὶ τὴν πρὸσ ταῖσ ἀνατολαῖσ καὶ πρὸσ τὴν ἑσπέριον κατοικοῦντεσ τοῖσ συγγράφειν τι βουλομένοισ γνωριμώτεροι κατέστησαν, οἱ δὲ ταύτησ ἀνωτέρω τὰσ οἰκήσεισ ἔχοντεσ ἐπὶ πλεῖστον ἠγνοήθησαν. (Flavius Josephus, Contra Apionem, 77:1)
  • ἐπεὶ τοίνυν ἐν ταῖσ ἀνατολαῖσ καὶ δύσεσι τοῦ ἡλίου δύσληπτόσ ἐστιν ἡ ἀρχὴ διὰ τὰσ εἰρημένασ ἀλογίασ, ἀπολείπεται τὸ μεσουρανοῦν ἢ τὸ ἀντιμεσουρανοῦν αὐτοῦ λαμβάνειν ἀρχήν. (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 84 2:3)
  • ταῖσ ἀνατολαῖσ γίνεσθαι παριστόρηκε δὲ καὶ ἔκλειψιν ἡλίου ἐφ’ ὅλον μῆνα καὶ πάλιν ἔκλειψιν ἐντελῆ, ὥστε τὴν ἡμέραν νύκτα φανῆναι. (Pseudo-Plutarch, Placita Philosophorum, book 2, 4:1)
  • εἰ δ’, ὥσπερ ὁ Σκήψιόσ φησι παραλαβὼν μάρτυρα Μίμνερμον, ὃσ ἐν τῷ ὠκεανῷ ποιήσασ τὴν οἴκησιν τοῦ Αἰήτου πρὸσ ταῖσ ἀνατολαῖσ ἐκτὸσ πεμφθῆναί φησιν ὑπὸ τοῦ Πελίου τὸν Ιἄσονα καὶ κομίσαι τὸ δέροσ, οὔτ’ ἂν ἡ ἐπὶ τὸ δέροσ ἐκεῖσε πομπὴ πιθανῶσ λέγοιτο εἰσ ἀγνῶτασ καὶ ἀφανεῖσ τόπουσ, οὔθ’ ὁ δί’ ἐρήμων καὶ ἀοίκων καὶ καθ’ ἡμᾶσ τοσοῦτον ἐκτετοπισμένων πλοῦσ οὔτ’ ἔνδοξοσ οὔτε πασιμέλων· (Unknown, Elegy and Iambus, Volume I, , other works51)

Synonyms

  1. a rising

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION