헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀναθαρσέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀναθαρσέω

형태분석: ἀνα (접두사) + θαρσέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. ~주변을 돌아다니다, 안으로 던지다, ~를 향해 던지다
  1. to regain courage, at

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀναθάρσω

(나는) ~주변을 돌아다닌다

ἀναθάρσεις

(너는) ~주변을 돌아다닌다

ἀναθάρσει

(그는) ~주변을 돌아다닌다

쌍수 ἀναθάρσειτον

(너희 둘은) ~주변을 돌아다닌다

ἀναθάρσειτον

(그 둘은) ~주변을 돌아다닌다

복수 ἀναθάρσουμεν

(우리는) ~주변을 돌아다닌다

ἀναθάρσειτε

(너희는) ~주변을 돌아다닌다

ἀναθάρσουσιν*

(그들은) ~주변을 돌아다닌다

접속법단수 ἀναθάρσω

(나는) ~주변을 돌아다니자

ἀναθάρσῃς

(너는) ~주변을 돌아다니자

ἀναθάρσῃ

(그는) ~주변을 돌아다니자

쌍수 ἀναθάρσητον

(너희 둘은) ~주변을 돌아다니자

ἀναθάρσητον

(그 둘은) ~주변을 돌아다니자

복수 ἀναθάρσωμεν

(우리는) ~주변을 돌아다니자

ἀναθάρσητε

(너희는) ~주변을 돌아다니자

ἀναθάρσωσιν*

(그들은) ~주변을 돌아다니자

기원법단수 ἀναθάρσοιμι

(나는) ~주변을 돌아다니기를 (바라다)

ἀναθάρσοις

(너는) ~주변을 돌아다니기를 (바라다)

ἀναθάρσοι

(그는) ~주변을 돌아다니기를 (바라다)

쌍수 ἀναθάρσοιτον

(너희 둘은) ~주변을 돌아다니기를 (바라다)

ἀναθαρσοίτην

(그 둘은) ~주변을 돌아다니기를 (바라다)

복수 ἀναθάρσοιμεν

(우리는) ~주변을 돌아다니기를 (바라다)

ἀναθάρσοιτε

(너희는) ~주변을 돌아다니기를 (바라다)

ἀναθάρσοιεν

(그들은) ~주변을 돌아다니기를 (바라다)

명령법단수 ἀναθᾶρσει

(너는) ~주변을 돌아다녀라

ἀναθαρσεῖτω

(그는) ~주변을 돌아다녀라

쌍수 ἀναθάρσειτον

(너희 둘은) ~주변을 돌아다녀라

ἀναθαρσεῖτων

(그 둘은) ~주변을 돌아다녀라

복수 ἀναθάρσειτε

(너희는) ~주변을 돌아다녀라

ἀναθαρσοῦντων, ἀναθαρσεῖτωσαν

(그들은) ~주변을 돌아다녀라

부정사 ἀναθάρσειν

~주변을 돌아다니는 것

분사 남성여성중성
ἀναθαρσων

ἀναθαρσουντος

ἀναθαρσουσα

ἀναθαρσουσης

ἀναθαρσουν

ἀναθαρσουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀναθάρσουμαι

(나는) ~주변을 돌아다녀진다

ἀναθάρσει, ἀναθάρσῃ

(너는) ~주변을 돌아다녀진다

ἀναθάρσειται

(그는) ~주변을 돌아다녀진다

쌍수 ἀναθάρσεισθον

(너희 둘은) ~주변을 돌아다녀진다

ἀναθάρσεισθον

(그 둘은) ~주변을 돌아다녀진다

복수 ἀναθαρσοῦμεθα

(우리는) ~주변을 돌아다녀진다

ἀναθάρσεισθε

(너희는) ~주변을 돌아다녀진다

ἀναθάρσουνται

(그들은) ~주변을 돌아다녀진다

접속법단수 ἀναθάρσωμαι

(나는) ~주변을 돌아다녀지자

ἀναθάρσῃ

(너는) ~주변을 돌아다녀지자

ἀναθάρσηται

(그는) ~주변을 돌아다녀지자

쌍수 ἀναθάρσησθον

(너희 둘은) ~주변을 돌아다녀지자

ἀναθάρσησθον

(그 둘은) ~주변을 돌아다녀지자

복수 ἀναθαρσώμεθα

(우리는) ~주변을 돌아다녀지자

ἀναθάρσησθε

(너희는) ~주변을 돌아다녀지자

ἀναθάρσωνται

(그들은) ~주변을 돌아다녀지자

기원법단수 ἀναθαρσοίμην

(나는) ~주변을 돌아다녀지기를 (바라다)

ἀναθάρσοιο

(너는) ~주변을 돌아다녀지기를 (바라다)

ἀναθάρσοιτο

(그는) ~주변을 돌아다녀지기를 (바라다)

쌍수 ἀναθάρσοισθον

(너희 둘은) ~주변을 돌아다녀지기를 (바라다)

ἀναθαρσοίσθην

(그 둘은) ~주변을 돌아다녀지기를 (바라다)

복수 ἀναθαρσοίμεθα

(우리는) ~주변을 돌아다녀지기를 (바라다)

ἀναθάρσοισθε

(너희는) ~주변을 돌아다녀지기를 (바라다)

ἀναθάρσοιντο

(그들은) ~주변을 돌아다녀지기를 (바라다)

명령법단수 ἀναθάρσου

(너는) ~주변을 돌아다녀져라

ἀναθαρσεῖσθω

(그는) ~주변을 돌아다녀져라

쌍수 ἀναθάρσεισθον

(너희 둘은) ~주변을 돌아다녀져라

ἀναθαρσεῖσθων

(그 둘은) ~주변을 돌아다녀져라

복수 ἀναθάρσεισθε

(너희는) ~주변을 돌아다녀져라

ἀναθαρσεῖσθων, ἀναθαρσεῖσθωσαν

(그들은) ~주변을 돌아다녀져라

부정사 ἀναθάρσεισθαι

~주변을 돌아다녀지는 것

분사 남성여성중성
ἀναθαρσουμενος

ἀναθαρσουμενου

ἀναθαρσουμενη

ἀναθαρσουμενης

ἀναθαρσουμενον

ἀναθαρσουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνεθᾶρσουν

(나는) ~주변을 돌아다니고 있었다

ἀνεθᾶρσεις

(너는) ~주변을 돌아다니고 있었다

ἀνεθᾶρσειν*

(그는) ~주변을 돌아다니고 있었다

쌍수 ἀνεθάρσειτον

(너희 둘은) ~주변을 돌아다니고 있었다

ἀνεθαρσεῖτην

(그 둘은) ~주변을 돌아다니고 있었다

복수 ἀνεθάρσουμεν

(우리는) ~주변을 돌아다니고 있었다

ἀνεθάρσειτε

(너희는) ~주변을 돌아다니고 있었다

ἀνεθᾶρσουν

(그들은) ~주변을 돌아다니고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνεθαρσοῦμην

(나는) ~주변을 돌아다녀지고 있었다

ἀνεθάρσου

(너는) ~주변을 돌아다녀지고 있었다

ἀνεθάρσειτο

(그는) ~주변을 돌아다녀지고 있었다

쌍수 ἀνεθάρσεισθον

(너희 둘은) ~주변을 돌아다녀지고 있었다

ἀνεθαρσεῖσθην

(그 둘은) ~주변을 돌아다녀지고 있었다

복수 ἀνεθαρσοῦμεθα

(우리는) ~주변을 돌아다녀지고 있었다

ἀνεθάρσεισθε

(너희는) ~주변을 돌아다녀지고 있었다

ἀνεθάρσουντο

(그들은) ~주변을 돌아다녀지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • κἀν τούτῳ βραχεῖαι καὶ συνεχεῖσ ἐγίγνοντο ἁψιμαχίαι τῶν ἐφεδρευόντων τοῖσ τείχεσιν, ἐν αἷσ οἱ Ῥόδιοι πλεονεκτοῦντεσ ἀνεθάρσουν κατ’ ὀλίγον, καὶ τὰσ ναῦσ διὰ χειρὸσ εἶχον ὡσ, εἴ πῃ καιρὸν εὑρ́οιεν, ἐπιθησόμενοι τοῖσ πολεμίοισ. (Appian, The Foreign Wars, chapter 4 3:8)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 4 3:8)

  • οἱ δ’ ὑπ’ ἐκπλήξεωσ τῶν παρὰ δόξαν αὐτοῖσ ὁρωμένων ἀνεθάρσουν καὶ περὶ τῶν ὅλων ἦσαν εὐέλπιδεσ, ὡσ θεοῦ προνοουμένου τῆσ ἀσφαλείασ αὐτῶν. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 2 349:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 2 349:1)

유의어

  1. ~주변을 돌아다니다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION