ἀμέθυστος
2군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἀμέθυστος
ἀμεθύστου
형태분석:
ἀμεθυστ
(어간)
+
ος
(어미)
뜻
- 자수정
- (substantive) remedy for drunkenness
- (botany) some sort of herb
- (geology) amethyst
곡용 정보
2군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ πολλοὶ εἰσ τὰσ κατασκευαζομένασ ἀμεθύστουσ προσλαμβάνουσι τὸ τῆσ κράμβησ σπέρμα, καὶ ἐν ᾧ δ’ ἂν ἀμπελῶνι κράμβαι φύωνται, ἀμαυρότεροσ ὁ οἶνοσ γίνεται, διὸ καὶ Συβαρῖται, φησὶ Τίμαιοσ, πρὸ τοῦ πίνειν κράμβασ ἤσθιον. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 622)
(아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 622)
- ἡμέρασ πρῶτον ὀλίγασ ἀοργήτουσ ἔγνων οἱο͂ν ἀμεθύστουσ καὶ ἀοίνουσ διαγαγεῖν ὥσπερ νηφάλια καὶ μελίσπονδα θύων· (Plutarch, De cohibenda ira, section 16 20:2)
(플루타르코스, De cohibenda ira, section 16 20:2)
- ἡμέρασ πρῶτον ὀλίγασ ἀοργήτουσ οἱο͂ν ἀμεθύστουσ καὶ ἀοίνουσ διαγαγεῖν ὥσπερ νηφάλια καὶ μελίσπονδα θύοντα· (Plutarch, De cohibenda ira, section 16 7:2)
(플루타르코스, De cohibenda ira, section 16 7:2)
유의어
-
remedy for drunkenness