헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀμάχητος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀμάχητος ἀμάχητη ἀμάχητον

형태분석: ἀ (접두사) + μαχητ (어간) + ος (어미)

어원: ma/xomai

  1. 정복하기 어려운, 굳건한, 굳은
  1. not to be fought with, unconquerable
  2. not having fought, not having been in battle

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀμάχητος

정복하기 어려운 (이)가

ἀμάχήτη

정복하기 어려운 (이)가

ἀμάχητον

정복하기 어려운 (것)가

속격 ἀμαχήτου

정복하기 어려운 (이)의

ἀμάχήτης

정복하기 어려운 (이)의

ἀμαχήτου

정복하기 어려운 (것)의

여격 ἀμαχήτῳ

정복하기 어려운 (이)에게

ἀμάχήτῃ

정복하기 어려운 (이)에게

ἀμαχήτῳ

정복하기 어려운 (것)에게

대격 ἀμάχητον

정복하기 어려운 (이)를

ἀμάχήτην

정복하기 어려운 (이)를

ἀμάχητον

정복하기 어려운 (것)를

호격 ἀμάχητε

정복하기 어려운 (이)야

ἀμάχήτη

정복하기 어려운 (이)야

ἀμάχητον

정복하기 어려운 (것)야

쌍수주/대/호 ἀμαχήτω

정복하기 어려운 (이)들이

ἀμάχήτᾱ

정복하기 어려운 (이)들이

ἀμαχήτω

정복하기 어려운 (것)들이

속/여 ἀμαχήτοιν

정복하기 어려운 (이)들의

ἀμάχήταιν

정복하기 어려운 (이)들의

ἀμαχήτοιν

정복하기 어려운 (것)들의

복수주격 ἀμάχητοι

정복하기 어려운 (이)들이

ἀμά́χηται

정복하기 어려운 (이)들이

ἀμάχητα

정복하기 어려운 (것)들이

속격 ἀμαχήτων

정복하기 어려운 (이)들의

ἀμάχητῶν

정복하기 어려운 (이)들의

ἀμαχήτων

정복하기 어려운 (것)들의

여격 ἀμαχήτοις

정복하기 어려운 (이)들에게

ἀμάχήταις

정복하기 어려운 (이)들에게

ἀμαχήτοις

정복하기 어려운 (것)들에게

대격 ἀμαχήτους

정복하기 어려운 (이)들을

ἀμάχήτᾱς

정복하기 어려운 (이)들을

ἀμάχητα

정복하기 어려운 (것)들을

호격 ἀμάχητοι

정복하기 어려운 (이)들아

ἀμά́χηται

정복하기 어려운 (이)들아

ἀμάχητα

정복하기 어려운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ἀμάχητος

ἀμαχήτου

정복하기 어려운 (이)의

ἀμαχητότερος

ἀμαχητοτέρου

더 정복하기 어려운 (이)의

ἀμαχητότατος

ἀμαχητοτάτου

가장 정복하기 어려운 (이)의

부사 ἀμαχήτως

ἀμαχητότερον

ἀμαχητότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

유의어

  1. 정복하기 어려운

  2. not having fought

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION