Ancient Greek-English Dictionary Language

ἅλσις

Third declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἅλσις

Structure: ἁλσι (Stem) + ς (Ending)

Etym.: a(/llomai

Sense

  1. a leaping

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • οὔπω θέσφατον ἦν Εἰρήνησ δέσμ’ ἀναλῦσαι, ἀλλὰ τόδε πρότερον ‐ τοῖσδ’ ἁλσί γε παστέα ταυτί. (Aristophanes, Peace, Lyric-Scene, dactyls7)
  • ἵνα τοὺσ δασύποδασ οὓσ ἂν λάβωμεν ἁλσὶ διαπάττειν ἔχῃσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 61 2:6)
  • ἀλλ’ ἢ δι’ αὑτοὺσ ἅνθρωποι δεόμενοί τινοσ λαλοῦσιν ἢ τοὺσ ἀκούοντασ ὠφελοῦντεσ ἢ χάριν τινὰ παρασκευάζοντεσ ἀλλήλοισ ὥσπερ ἁλσὶ τοῖσ λόγοισ ἐφηδύνουσι τὴν διατριβὴν καὶ τὴν πρᾶξιν ἐν ᾗ τυγχάνουσιν ὄντεσ. (Plutarch, De garrulitate, section 23 2:5)
  • ἀλλ’ ἢ δι’ αὑτοὺσ ἅνθρωποι δεόμενοί τινοσ λαλοῦσιν ἢ τοὺσ ἀκούοντασ ὠφελοῦντεσ ἢ χάριν τινὰ παρασκευάζοντεσ ἀλλήλοισ ὥσπερ ἁλσὶ τοῖσ λόγοισ ἐφηδύνουσι τὴν διατριβὴν καὶ τὴν πρᾶξιν, ἐν ᾗ τυγχάνουσιν ὄντεσ. (Plutarch, De garrulitate, section 23 7:1)
  • πλησίον δέ γε ταύτησ ἄσιτοσ ἡμέραν καὶ νύχθ’ ὅλην κεστρεὺσ λοπισθείσ, ἁλσὶ πασθείσ, ἐκστραφείσ, χρωσθείσ, ὁμοῦ τι πρὸσ τέλοσ δρόμου περῶν, σίζει κεκραγώσ, παῖσ δ’ ἐφέστηκε ῥανῶν ὄξει, Λίβυσ τε καυλὸσ ἐξηρασμένοσ ἀκτῖσι θείαισ σιλφίου παραστατεῖ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 17 3:6)

Synonyms

  1. a leaping

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION