헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀλιτραίνω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀλιτραίνω

형태분석: ἀλιτραίν (어간) + ω (인칭어미)

어원: epic for a)litai/nw

  1. 긁다, 마음 상하게 하다, 불쾌하게 하다
  1. to sin, offend

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀλιτραίνω

(나는) 긁는다

ἀλιτραίνεις

(너는) 긁는다

ἀλιτραίνει

(그는) 긁는다

쌍수 ἀλιτραίνετον

(너희 둘은) 긁는다

ἀλιτραίνετον

(그 둘은) 긁는다

복수 ἀλιτραίνομεν

(우리는) 긁는다

ἀλιτραίνετε

(너희는) 긁는다

ἀλιτραίνουσιν*

(그들은) 긁는다

접속법단수 ἀλιτραίνω

(나는) 긁자

ἀλιτραίνῃς

(너는) 긁자

ἀλιτραίνῃ

(그는) 긁자

쌍수 ἀλιτραίνητον

(너희 둘은) 긁자

ἀλιτραίνητον

(그 둘은) 긁자

복수 ἀλιτραίνωμεν

(우리는) 긁자

ἀλιτραίνητε

(너희는) 긁자

ἀλιτραίνωσιν*

(그들은) 긁자

기원법단수 ἀλιτραίνοιμι

(나는) 긁기를 (바라다)

ἀλιτραίνοις

(너는) 긁기를 (바라다)

ἀλιτραίνοι

(그는) 긁기를 (바라다)

쌍수 ἀλιτραίνοιτον

(너희 둘은) 긁기를 (바라다)

ἀλιτραινοίτην

(그 둘은) 긁기를 (바라다)

복수 ἀλιτραίνοιμεν

(우리는) 긁기를 (바라다)

ἀλιτραίνοιτε

(너희는) 긁기를 (바라다)

ἀλιτραίνοιεν

(그들은) 긁기를 (바라다)

명령법단수 ἀλίτραινε

(너는) 긁어라

ἀλιτραινέτω

(그는) 긁어라

쌍수 ἀλιτραίνετον

(너희 둘은) 긁어라

ἀλιτραινέτων

(그 둘은) 긁어라

복수 ἀλιτραίνετε

(너희는) 긁어라

ἀλιτραινόντων, ἀλιτραινέτωσαν

(그들은) 긁어라

부정사 ἀλιτραίνειν

긁는 것

분사 남성여성중성
ἀλιτραινων

ἀλιτραινοντος

ἀλιτραινουσα

ἀλιτραινουσης

ἀλιτραινον

ἀλιτραινοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀλιτραίνομαι

(나는) 긁어진다

ἀλιτραίνει, ἀλιτραίνῃ

(너는) 긁어진다

ἀλιτραίνεται

(그는) 긁어진다

쌍수 ἀλιτραίνεσθον

(너희 둘은) 긁어진다

ἀλιτραίνεσθον

(그 둘은) 긁어진다

복수 ἀλιτραινόμεθα

(우리는) 긁어진다

ἀλιτραίνεσθε

(너희는) 긁어진다

ἀλιτραίνονται

(그들은) 긁어진다

접속법단수 ἀλιτραίνωμαι

(나는) 긁어지자

ἀλιτραίνῃ

(너는) 긁어지자

ἀλιτραίνηται

(그는) 긁어지자

쌍수 ἀλιτραίνησθον

(너희 둘은) 긁어지자

ἀλιτραίνησθον

(그 둘은) 긁어지자

복수 ἀλιτραινώμεθα

(우리는) 긁어지자

ἀλιτραίνησθε

(너희는) 긁어지자

ἀλιτραίνωνται

(그들은) 긁어지자

기원법단수 ἀλιτραινοίμην

(나는) 긁어지기를 (바라다)

ἀλιτραίνοιο

(너는) 긁어지기를 (바라다)

ἀλιτραίνοιτο

(그는) 긁어지기를 (바라다)

쌍수 ἀλιτραίνοισθον

(너희 둘은) 긁어지기를 (바라다)

ἀλιτραινοίσθην

(그 둘은) 긁어지기를 (바라다)

복수 ἀλιτραινοίμεθα

(우리는) 긁어지기를 (바라다)

ἀλιτραίνοισθε

(너희는) 긁어지기를 (바라다)

ἀλιτραίνοιντο

(그들은) 긁어지기를 (바라다)

명령법단수 ἀλιτραίνου

(너는) 긁어져라

ἀλιτραινέσθω

(그는) 긁어져라

쌍수 ἀλιτραίνεσθον

(너희 둘은) 긁어져라

ἀλιτραινέσθων

(그 둘은) 긁어져라

복수 ἀλιτραίνεσθε

(너희는) 긁어져라

ἀλιτραινέσθων, ἀλιτραινέσθωσαν

(그들은) 긁어져라

부정사 ἀλιτραίνεσθαι

긁어지는 것

분사 남성여성중성
ἀλιτραινομενος

ἀλιτραινομενου

ἀλιτραινομενη

ἀλιτραινομενης

ἀλιτραινομενον

ἀλιτραινομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠλίτραινον

(나는) 긁고 있었다

ἠλίτραινες

(너는) 긁고 있었다

ἠλίτραινεν*

(그는) 긁고 있었다

쌍수 ἠλιτραίνετον

(너희 둘은) 긁고 있었다

ἠλιτραινέτην

(그 둘은) 긁고 있었다

복수 ἠλιτραίνομεν

(우리는) 긁고 있었다

ἠλιτραίνετε

(너희는) 긁고 있었다

ἠλίτραινον

(그들은) 긁고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠλιτραινόμην

(나는) 긁어지고 있었다

ἠλιτραίνου

(너는) 긁어지고 있었다

ἠλιτραίνετο

(그는) 긁어지고 있었다

쌍수 ἠλιτραίνεσθον

(너희 둘은) 긁어지고 있었다

ἠλιτραινέσθην

(그 둘은) 긁어지고 있었다

복수 ἠλιτραινόμεθα

(우리는) 긁어지고 있었다

ἠλιτραίνεσθε

(너희는) 긁어지고 있었다

ἠλιτραίνοντο

(그들은) 긁어지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πολλάκι καὶ ξύμπασα πόλισ κακοῦ ἀνδρὸσ ἀπηύρα, ὅσ κεν ἀλιτραίνῃ καὶ ἀτάσθαλα μηχανάαται. (Hesiod, Works and Days, Book WD 29:2)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 29:2)

  • καὶ μὴν ὅ γε Ἡσίοδοσ λέγει, πολλάκι τοι ξύμπασα πόλισ κακοῦ ἀνδρὸσ ἀπηύρα,ὅσ κεν ἀλιτραίνῃ καὶ ἀτάσθαλα μηχανάαται. (Aeschines, Speeches, , section 1584)

    (아이스키네스, 연설, , section 1584)

  • πολλάκι δὴ ξύμπασα πόλισ κακοῦ ἀνδρὸσ ἀπηύρα,ὅσ κεν ἀλιτραίνῃ καὶ ἀτάσθαλα μητιάαται. (Aeschines, Speeches, , section 1353)

    (아이스키네스, 연설, , section 1353)

유의어

  1. 긁다

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION