헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀκύμαντος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀκύμαντος ἀκύμαντη ἀκύμαντον

형태분석: ἀ (접두사) + κυμαντ (어간) + ος (어미)

어원: kumai/nw

  1. 조용한, 침착한, 편안한
  1. not washed by the waves, washed by no waves
  2. waveless, calm

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀκύμαντος

(이)가

ἀκύμάντη

(이)가

ἀκύμαντον

(것)가

속격 ἀκυμάντου

(이)의

ἀκύμάντης

(이)의

ἀκυμάντου

(것)의

여격 ἀκυμάντῳ

(이)에게

ἀκύμάντῃ

(이)에게

ἀκυμάντῳ

(것)에게

대격 ἀκύμαντον

(이)를

ἀκύμάντην

(이)를

ἀκύμαντον

(것)를

호격 ἀκύμαντε

(이)야

ἀκύμάντη

(이)야

ἀκύμαντον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀκυμάντω

(이)들이

ἀκύμάντᾱ

(이)들이

ἀκυμάντω

(것)들이

속/여 ἀκυμάντοιν

(이)들의

ἀκύμάνταιν

(이)들의

ἀκυμάντοιν

(것)들의

복수주격 ἀκύμαντοι

(이)들이

ἀκύ́μανται

(이)들이

ἀκύμαντα

(것)들이

속격 ἀκυμάντων

(이)들의

ἀκύμαντῶν

(이)들의

ἀκυμάντων

(것)들의

여격 ἀκυμάντοις

(이)들에게

ἀκύμάνταις

(이)들에게

ἀκυμάντοις

(것)들에게

대격 ἀκυμάντους

(이)들을

ἀκύμάντᾱς

(이)들을

ἀκύμαντα

(것)들을

호격 ἀκύμαντοι

(이)들아

ἀκύ́μανται

(이)들아

ἀκύμαντα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • β πολλῶν ἐπάρξασ ἐθνῶν καὶ πάσησ ἐπικρατήσασ οἰκουμένησ, ἐβουλήθην μὴ τῷ θράσει τῆσ ἐξουσίασ ἐπαιρόμενοσ, ἐπιεικέστερον δὲ καὶ μετὰ ἠπιότητοσ ἀεὶ διεξάγων, τοὺσ τῶν ὑποτεταγμένων ἀκυμάντουσ διαπαντὸσ καταστῆσαι βίουσ, τήν τε βασιλείαν ἥμερον καὶ πορευτὴν μέχρι περάτων παρεξόμενοσ ἀνανεώσασθαί τε τὴν ποθουμένην τοῖσ πᾶσιν ἀνθρώποισ εἰρήνην. ̔͂ (Septuagint, Liber Esther 3:15)

    (70인역 성경, 에스테르기 3:15)

  • ναῦσ ἅτε μυριόφορτοσ, ἑώσ ἐπὶ τέρματα μύθων ἔλθῃ ἀκυμάντουσ ἔμπροσθεν εἰσ λιμένασ. (Unknown, Greek Anthology, Volume IV, book 10, chapter 23 1:1)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume IV, book 10, chapter 23 1:1)

유의어

  1. not washed by the waves

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION