헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἁγιστεύω

비축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἁγιστεύω

형태분석: ἁγιστεύ (어간) + ω (인칭어미)

어원: a(gi/zw

  1. to perform sacred rites
  2. to live piously or chastely

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἁγιστεύω

ἁγιστεύεις

ἁγιστεύει

쌍수 ἁγιστεύετον

ἁγιστεύετον

복수 ἁγιστεύομεν

ἁγιστεύετε

ἁγιστεύουσιν*

접속법단수 ἁγιστεύω

ἁγιστεύῃς

ἁγιστεύῃ

쌍수 ἁγιστεύητον

ἁγιστεύητον

복수 ἁγιστεύωμεν

ἁγιστεύητε

ἁγιστεύωσιν*

기원법단수 ἁγιστεύοιμι

ἁγιστεύοις

ἁγιστεύοι

쌍수 ἁγιστεύοιτον

ἁγιστευοίτην

복수 ἁγιστεύοιμεν

ἁγιστεύοιτε

ἁγιστεύοιεν

명령법단수 ἁγίστευε

ἁγιστευέτω

쌍수 ἁγιστεύετον

ἁγιστευέτων

복수 ἁγιστεύετε

ἁγιστευόντων, ἁγιστευέτωσαν

부정사 ἁγιστεύειν

분사 남성여성중성
ἁγιστευων

ἁγιστευοντος

ἁγιστευουσα

ἁγιστευουσης

ἁγιστευον

ἁγιστευοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἁγιστεύομαι

ἁγιστεύει, ἁγιστεύῃ

ἁγιστεύεται

쌍수 ἁγιστεύεσθον

ἁγιστεύεσθον

복수 ἁγιστευόμεθα

ἁγιστεύεσθε

ἁγιστεύονται

접속법단수 ἁγιστεύωμαι

ἁγιστεύῃ

ἁγιστεύηται

쌍수 ἁγιστεύησθον

ἁγιστεύησθον

복수 ἁγιστευώμεθα

ἁγιστεύησθε

ἁγιστεύωνται

기원법단수 ἁγιστευοίμην

ἁγιστεύοιο

ἁγιστεύοιτο

쌍수 ἁγιστεύοισθον

ἁγιστευοίσθην

복수 ἁγιστευοίμεθα

ἁγιστεύοισθε

ἁγιστεύοιντο

명령법단수 ἁγιστεύου

ἁγιστευέσθω

쌍수 ἁγιστεύεσθον

ἁγιστευέσθων

복수 ἁγιστεύεσθε

ἁγιστευέσθων, ἁγιστευέσθωσαν

부정사 ἁγιστεύεσθαι

분사 남성여성중성
ἁγιστευομενος

ἁγιστευομενου

ἁγιστευομενη

ἁγιστευομενης

ἁγιστευομενον

ἁγιστευομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὦ μάκαρ, ὅστισ εὐδαίμων τελετὰσ θεῶν εἰδὼσ βιοτὰν ἁγιστεύει καὶ θιασεύεται ψυχὰν ἐν ὄρεσσι βακχεύων ὁσίοισ καθαρμοῖσιν, τά τε ματρὸσ μεγάλασ ὄρ‐ για Κυβέλασ θεμιτεύων, ἀνὰ θύρσον τε τινάσσων, κισσῷ τε στεφανωθεὶσ Διόνυσον θεραπεύει. (Euripides, choral, strophe 11)

    (에우리피데스, choral, strophe 11)

  • ἁγιστεύει τῷ Ἠλείων καὶ αὐτὴ λουτρά τε ἐσφέρει τῷ θεῷ καὶ μάζασ κατατίθησιν αὐτῷ μεμαγμένασ μέλιτι. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 20 4:1)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 20 4:1)

  • γυνὴ δὲ ἡ ἀεὶ τὴν ἱερωσύνην λαμβάνουσα ἁγιστεύει μὲν τὸ ἀπὸ τούτου, οὐ μὴν οὐδὲ τὰ πρότερα ἔσται πλέον ἢ ἑνὸσ ἀνδρὸσ ἐσ πεῖραν ἀφιγμένη. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 25 21:4)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 25 21:4)

  • Εὐριπίδησ τε ἐν ταῖσ Βάκχαισ τὰ παραπλήσια ποιεῖ, τοῖσ Φρυγίοισ ἅμα καὶ τὰ Λύδια συμφέρων διὰ τὸ ὅμορον ἀλλ’ ὦ λιποῦσαι Τμῶλον, ἔρυμα Λυδίασ, θίασοσ ἐμὸσ γυναῖκεσ, ἃσ ἐκ βαρβάρων ἐκόμισα παρέδρουσ καὶ ξυνεμπόρουσ ἐμοί, αἴρεσθε τἀπιχώρι’ ἐν πόλει Φρυγῶν τύμπανα, Ῥέασ τε μητρὸσ ἐμά θ’ εὑρήματα καὶ πάλιν ὦ μάκαρ, ὅστισ εὐδαίμων τελετὰσ θεῶν εἰδώσ, βιοτὰν ἁγιστεύει. (Strabo, Geography, Book 10, chapter 3 22:3)

    (스트라본, 지리학, Book 10, chapter 3 22:3)

유의어

  1. to perform sacred rites

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION