ἀφοσιόω
ο 축약 동사;
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἀφοσιόω
형태분석:
ἀπ
(접두사)
+
ὁσιό
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- to purify from guilt or pollution
- to purify oneself from sins of negligence, to make expiatory offerings
- to acquit oneself of, to quit oneself, quitting oneself of the orders
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- "εἰσ τοῦτον οὖν συναθροίσασα μετ’ ἀνάγκησ συγκατέκλινε τοῖσ δούλοισ τὰσ δεσποίνασ, ὅθεν οἱ Λυδοὶ τὸ πικρὸν τῆσ πράξεωσ ὑποκοριζόμενοι τὸν τόπον καλοῦσιν Γλυκὺν Ἀγκῶνα, οὐ μόνον δὲ Λυδῶν γυναῖκεσ ἄφετοι οὖσαι τοῖσ ἐντυχοῦσιν, ἀλλὰ καὶ Λοκρῶν τῶν Ἐπιζεφυρίων, ἔτι δὲ τῶν περὶ Κύπρον καὶ πάντων ἁπλῶσ τῶν ἑταιρισμῷ τὰσ ἑαυτῶν κόρασ ἀφοσιούντων, παλαιᾶσ τινοσ ὕβρεωσ ἐοίκασιν εἶναι πρὸσ ἀλήθειαν ὑπόμνημα καὶ τιμωρίασ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 11 1:8)
(아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 11 1:8)
- ἴσον γὰρ τὸ μίασμα γίγνεται ἐὰν συνῇσ τῷ τοιούτῳ συνειδὼσ καὶ μὴ ἀφοσιοῖσ σεαυτόν τε καὶ ἐκεῖνον τῇ δίκῃ ἐπεξιών. (Plato, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 15:1)
(플라톤, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 15:1)
- "ἐγὼ μὲν ὑπὲρ τοῦ δήμου τοῦ Ἀθηναίων καὶ τοῦ σώματοσ καὶ τῶν τέκνων καὶ οἰκίασ τῆσ ἐμαυτοῦ βοηθῶ κατὰ τὸν ὁρ́κον καὶ τῷ θεῷ καὶ τῇ γῇ τῇ ἱερᾷ καὶ χειρὶ καὶ ποδὶ καὶ φωνῇ καὶ πᾶσιν οἷσ δύναμαι, καὶ τὴν πόλιν τὴν ἡμετέραν τὰ πρὸσ τοὺσ θεοὺσ ἀφοσιῶ· (Aeschines, Speeches, , section 1201)
(아이스키네스, 연설, , section 1201)
유의어
-
to purify oneself from sins of negligence
- ἀφαγνίζω (to purify, to purify oneself by offerings)