헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

συμπαθής

3군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: συμπαθής συμπαθές

형태분석: συμπαθη (어간) + ς (어미)

어원: paqei=n

  1. 공감하는, 동정하는
  1. sympathizing with, sympathetic

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 συμπαθής

공감하는 (이)가

σύμπαθες

공감하는 (것)가

속격 συμπαθούς

공감하는 (이)의

συμπάθους

공감하는 (것)의

여격 συμπαθεί

공감하는 (이)에게

συμπάθει

공감하는 (것)에게

대격 συμπαθή

공감하는 (이)를

σύμπαθες

공감하는 (것)를

호격 συμπαθές

공감하는 (이)야

σύμπαθες

공감하는 (것)야

쌍수주/대/호 συμπαθεί

공감하는 (이)들이

συμπάθει

공감하는 (것)들이

속/여 συμπαθοίν

공감하는 (이)들의

συμπάθοιν

공감하는 (것)들의

복수주격 συμπαθείς

공감하는 (이)들이

συμπάθη

공감하는 (것)들이

속격 συμπαθών

공감하는 (이)들의

συμπάθων

공감하는 (것)들의

여격 συμπαθέσιν*

공감하는 (이)들에게

συμπάθεσιν*

공감하는 (것)들에게

대격 συμπαθείς

공감하는 (이)들을

συμπάθη

공감하는 (것)들을

호격 συμπαθείς

공감하는 (이)들아

συμπάθη

공감하는 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐξ ἀρχῆσ καὶ συμπαθὲσ ἐφέλκεται καὶ βαρύνει καὶ ἀνελίσσει τὴν ἐν δεξιᾷ τοῦ παντὸσ πορείαν, ἀναρρῆξαι δ’ οὐ δύναται παντάπασιν, ἀλλ’ ἀνήνεγκεν αὖθισ τὰ βελτίω καὶ ἀνέβλεψε πρὸσ τὸ παράδειγμα θεοῦ συνεπιστρέφοντοσ καὶ συναπευθύνοντοσ. (Plutarch, De animae procreatione in Timaeo, section 28 3:1)

    (플루타르코스, De animae procreatione in Timaeo, section 28 3:1)

  • "ἓν γάρ τι πρᾶγμα καὶ συνεχὲσ ἡ πόλισ ὥσπερ ζῷον οὐκ ἐξιστάμενον αὑτοῦ ταῖσ καθ’ ἡλικίαν μεταβολαῖσ οὐδ’ ἕτερον ἐξ ἑτέρου τῷ χρόνῳ γιγνόμενον, ἀλλὰ συμπαθὲσ· (Plutarch, De sera numinis vindicta, section 152)

    (플루타르코스, De sera numinis vindicta, section 152)

  • κατὰ δὲ τὸν Ἀσκληπιάδην οὐδὲν οὐδενὶ συμπαθέσ ἐστι φύσει, διῃρημένησ τε καὶ κατατεθραυσμένησ εἰσ ἄναρμα στοιχεῖα καὶ ληρώδεισ ὄγκουσ ἁπάσησ τῆσ οὐσίασ. (Galen, On the Natural Faculties., , section 1342)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., , section 1342)

  • ἥ τε γὰρ ὄψισ ἐκ πολλοῦ διαστήματοσ γινομένη πολὺ τὸ ἀσαφὲσ εἶχε, καὶ τὸ πρὸσ τοὺσ οἰκείουσ ἀγωνιστὰσ ἑκάστοισ συμπαθὲσ ἐπὶ το βεβουλημένον ἐλάμβανε τὰ πρασσόμενα, αἵ τε συνεχεῖσ τῶν μαχομένων ἐπεμβάσεισ καὶ ὑπαναχωρήσεισ καὶ εἰσ τὸ ἀντίπαλον αὖθισ ἀντιμεταστάσεισ πολλαὶ καὶ ἀγχίστροφοι γινόμεναι τὸ ἀκριβὲσ τῆσ γνώμησ ἀφῃροῦντο· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 3, chapter 19 2:2)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 3, chapter 19 2:2)

  • προσῆν δὲ τούτοισ, ὃ πλεῖστον ἐκίνησεν οἶκτον, ὄψεωσ σχῆμα συμπαθέσ, οἱο͂ν περὶ αὐτοὺσ τοὺσ πεπονθότασ ἢ μέλλοντασ πάσχειν τὰ δεινὰ γίνεσθαι φιλεῖ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 9, chapter 33 4:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 9, chapter 33 4:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION